Traducción generada automáticamente
Chingolito
Saul Huenchul
Chingolito
Silva, el chingolito criollo
Ni bien el día amanece
Y en su gesto de amigazo
Pronto en el patio aparece
Saltando, siempre saltando
Y se cuenta en el salau'
Que por pizar un santuario
Ansina lo han castiguau'
Anunciador de ciclones
Mansito en el campamento
Si silva con la oración
Seguro va a correr viento
De plumaje medio gris
Pero de alitas marrones
Por eso pienso si nu'es
Pariente de los gorriones
Claro que no anda en bandada
Con los que nombré
Aparte es tan indefenso
Que hasta prudente se ve
De plumaje medio gris
De pescuesito pintau'
Y un chistirito pobrón
Saltando de rama en rama
Busca su alimentación
Cuando Silva y anda solitario
Parece triste y reciente
Cuando anda con la chingola
Usa copete también
Posa su nido en el suelo
De pasto entre los coirones
Total si a nadie hace mal
¿Quién va a comer sus pichones?
Silva, el chingolito criollo
Y en un silvido me deja
El ejemplo de un amigo que no llora ni se queja
Seguí silvando chingolo y anunciando ventarrone'
Que tal vez traigan los vientos
También nuevas iluciones
Que tal vez traigan los vientos
También nuevas iluciones
Little Sparrow
Silva, the little native sparrow
As soon as the day breaks
And with his friendly gesture
He quickly appears in the yard
Jumping, always jumping
And it's said in the countryside
That for pecking at a sanctuary
That's how he's been punished
Announcer of storms
Gentle in the countryside
If he whistles with the prayer
Surely the wind will blow
With feathers somewhat gray
But with brown little wings
That's why I wonder if he's
Related to the sparrows
Of course, he doesn't flock
With the ones I mentioned
Besides, he's so defenseless
That he even looks cautious
With feathers somewhat gray
With a painted little neck
And a humble chirp
Jumping from branch to branch
Looking for his food
When Silva is alone
He seems sad and lonely
When he's with his mate
He also wears a crest
He places his nest on the ground
Made of grass among the bushes
After all, if he harms no one
Who will eat his chicks?
Silva, the little native sparrow
And with a whistle he leaves me
The example of a friend who doesn't cry or complain
Keep whistling, little sparrow, and announcing strong winds
That may bring new hopes
That may bring new dreams



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saul Huenchul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: