Traducción generada automáticamente

O Bacalhau Quer Alho
Saul Ricardo
Le Morue Veut de l'Ail
O Bacalhau Quer Alho
Ah, quel bon parfumAi que cheirinho gostoso
Quand je suis entré dans la cuisineQuando entrei na cozinha
Le manger, ça fait plaisirComê-lo até dá gozo
Et ça me file des frissonsE arrepios na espinha
Puis avec un petit verreDepois com uma pinguinha
Ça met de l'ambiance, mon garsAnima cá um rapaz
Qui veut de l'ail, une petite saladeQuem quer alho, saladinha
Mange un morue à la brásCome um bacalhau à brás
Le morue veut de l'ailO bacalhau quer alho
C'est le meilleur assaisonnementÉ o melhor tempero
Qui mange de l'ailQuem comer alho
Reste solide comme un chêneFica rijo como um pêro
Sur ta tablePor cima da tua mesa
Là, au milieu de la cuisineLá no meio da cozinha
Regarde comme la belleOlha que a bela acesa
Tremblait de peurTremia de assustadinha
Avec tes mains de féeCom as tuas mãos de fada
Tu m'as servi le dînerTu serviste-me ao jantar
Un morue effilochéUm bacalhau desfiado
Qui tombait à pic !Que veio mesmo a calhar!
Le morue que je préfèreO bacalhau que mais gosto
A du jambon au milieuTem no meio o presuntinho
Servi en belles tranchesServido nas suas postas
Tout bien entrelacéTudo entremeadinho
L'ail lui donne du goûtO alho dá-lhe sabor
C'est encore meilleur dans le dosÉ mais gostoso na espinha
Plus j'en mange, mieux c'estQuanto mais como melhor
Je ne vais pas quitter la cuisineNão vou sair da cozinha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saul Ricardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: