Traducción generada automáticamente
La Bonita
Saúl Rodríguez
Die Schöne
La Bonita
Ich will nicht mehr allein sein, ich will dich an meiner Seite habenYo ya no quiero andar solito, quiero tenerte a mi ladito
Ich will dich lieben wie ein Kind und dass du mich immer nur magstQuiero quererte como un niño y que me quieras siempre a mi no más
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Diese vier Worte darfst du nicht vergessenEsas cuatro palabras no las debes olvidar
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Man müsste schon ganz schön dumm sein, um dich einfach so gehen zu lassenTendría que ser muy zonso pa' dejarte así nomás
Lass mich dich lieben, schöne Mädchen, Stück für Stück wirst du sehenDéjame quererte niña bonita poco a poco vas a ver
Dass es gut gehen kann, das weiß deine Mama, die lädt mich schon zum Frühstück einQué se puede bien lo sabe tu mamá que hasta ya me invita a desayunar contigo
Lass mich dich lieben, schöne Mädchen, bald wirst du sehen, dassDéjame quererte niña bonita poco vas a ver qué
Es gut gehen kann, das weiß deine Mama, die lädt mich schon zum Frühstück einSe puede bien lo sabe tu mamá que hasta ya me invita a desayunar contigo
Und ich wiederhole esY lo repito
Und ich sag's dirY te lo dijo
Und ich schreib's dir aufY te lo apunto
Ich hab's dir gepredigtTe lo predicó
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Diese vier Worte darfst du nicht vergessenEsas cuatro palabras no las debes de olvidar
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Man müsste schon ganz schön dumm sein, um dich einfach so gehen zu lassenTendría que ser muy zonso pa' dejarte así nomás
Ich will nicht mehr allein sein, ich will dich an meiner Seite habenYo ya no quiero andar solito, quiero tenerte a mi ladito
Ich will dich lieben wie ein Kind und dass du mich immer nur magstQuiero quererte como un niño y que me quieras siempre a mi nomás
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Diese vier Worte darfst du nicht vergessenEsas cuatro palabras no las debes de olvidar
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Man müsste schon ganz schön dumm sein, um dich einfach so gehen zu lassenTendría que ser muy zonso pa' dejarte así nomás
(Eins zwei drei, teste, ja gut, teste)(Uno dos tres probando sí bueno si probando)
Lass mich dich lieben, schöne Mädchen, Stück für Stück wirst du sehenDéjame quererte niña bonita poco a poco vas a ver
Dass es gut gehen kann, das weiß deine Mama, die lädt mich schon zum Frühstück einQué se puede bien lo sabe tu mamá que hasta ya me invita a desayunar contigo
Lass mich dich lieben, schöne Mädchen, Stück für Stück wirst du sehenDéjame quererte niña bonita poco a poco vas a ver
Dass es gut gehen kann, das weiß deine Mama, die lädt mich schon zum Frühstück einQué se puede bien lo sabe tu mamá que hasta ya me invita a desayunar contigo
Und ich wiederhole esY lo repito
Und ich sag's dirY te lo digo
Und ich schreib's dir aufY te lo apunto
Ich hab's dir gepredigtTe lo predicó
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Diese vier Worte darfst du nicht vergessenEsas cuatro palabras no las debes de olvidar
Wie dich gibt's kein'n zweitenComo tu no hay más
Man müsste schon ganz schön dumm sein, um dich einfach so gehen zu lassenTendría que ser muy zonso pa' dejarte así nomás
(Wie dich gibt's kein'n zweiten, diese vier Worte darfst du nicht vergessen)(Como tu no hay más, esas cuatro palabras no las debes de olvidar)
(Wie dich gibt's kein'n zweiten, man müsste schon ganz schön dumm sein, um dich einfach so gehen zu lassen)(Como tu no hay más, tendría que ser muy zonso pa' dejarte así nomás)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saúl Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: