Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 700

Penny For a Thought

Saul Williams

Letra

Penny para un pensamiento

Penny For a Thought

Cancelar el apocalipsisCancel the apocalypse
Cartones de la Vía Láctea con imágenes de un planeta desaparecidoCartons of the Milky Way with pictures of a missing planet
Visto por última vez en la búsqueda de un sueño americanoLast seen in pursuit of an American dream
Este tonto realmente piensa que puede conducir su Hummer en la lunaThis fool actually thinks he can drive his Hummer on the moon
Desactivar DMX de la banda sonora de una caricatura de South ParkBlasting DMX off the soundtrack of a South Park cartoon
Los negros compraban a sus familias de la esclavitudNiggas used to buy their families out of slavery
Ahora compramos cadenas y eslabones, fumas y bebidasNow we buy chains and links, smokes and drinks
Me pagan para grabar esto, aún más si lo oyesThey're paying me to record this, even more if you hear it
Que alguien me diga qué crees que debo hacer con el dineroSomebody tell me what you think I should do with the money
Sí, amigo, dime qué crees que debo hacer con el dineroYes, friend, tell me what you think I should do with the money
¿Cuánto va a costar liberar a Mumia?Exactly how much is it gonna cost to free Mumia?
¿Qué va a hacer con su libertad?What's he gonna do with his freedom?
¿Hablar en la radio?Talk on the radio?
La programación de radio es sólo esoRadio programming is just that
Un lavado de cerebro reluciente de propósitoA brainwashin' gleamed of purpose
Para ser honesto, algo de libertad de expresión me pone nerviosoTo be honest, some freedom of speech makes me nervous
Y usted en busca de otro mártir en la forma de un hombreAnd you looking for another martyr in the form of a man
Cabello como una melena con una mano extendidaHair like a mane with an outstretched hand
En un rugido de corazones, pensamientos, defensividad reaccionariaIn a roar of hearts, thoughts, reactionary defensiveness
Y contrainteligenciaAnd counter intelligence
¿Qué es exactamente la inocencia?What exactly is innocence?
Al diablo, creo en la existencia de brutalidad policialFuck it, I do believe in the existence of police brutality
¿A quién hago cheques pagaderos?Who do I make checks payable to?

Un niño pequeño mira a una pantalla resplandeciente traslada por cuentos de violenciaA young child stares at a glowing screen transfixed by tales of violence
Su padre adolescente le dice que esa es la vida, no esa porquería de BarneyHis teenage father tells him that that's life, not that Barney shit
Un dinosaurio púrpura que habla de amor, un hombre negro que habla de sangreA purple dinosaur that speaks of love, a black man that speaks of blood
¿Cuál lo mantiene real, hijo?Which one is keeping it real, son?
¿Quién fabricó tu acero, hijo?Who manufactured your steel, son?
Hardcore, elementos antiguos en el núcleo de la TierraHardcore, ancient elements at the Earth's core
Al diablo, voy a seguir hablando hasta que me llaga la gargantaFuck it, I'mma keep speaking 'til my throat sores
Un maestro de ceremonias le dijo a una multitud de cientos que pusiera sus manos en el aireAn emcee told a crowd of hundreds to put their hands in the air
Un ladrón armado se acercó a un banco y le dijo a todos que pusieran las manos en el aireAn armed robber stepped to a bank and told everyone to put their hands in the air
Un ministro cristiano da su bendición mientras la congregación toma sus manos en el aireA Christian minister gives his benediction while the congregation hold their hands in the air
El amor de la imagen del Buda feliz con las manos en el aireLove the image of the happy Buddha with his hands in the air
Manos arriba y se sienten confundidos, definir mañanaHands up and feel confused, define tomorrow
Tu sistema de creencias no es más fuerte que mi sistema de autoYour belief system ain't louder than my car system
El negro caminó por mi cuadra con su Rottweiler, un subwoofer con correaNigga walked down my block with his Rottweiler, a subwoofer on a leash
Cada uno enseña unoEach one teach one
El DJ hace girar una nueva filosofía en una mente estérilThe DJ spins a new philosophy into a barren mind
No puedo hacerloI can't front on it
Mi cabeza asiente como para borrar la última imagen de un Grabado a SketchMy head nods as if to clear the last image from an Etch-A-Sketch
Algo como Rakim dijoSomething like Rakim said,
Podría citar a cualquier maestro, pero ¿por qué debería hacerlo?"I could quote any emcee, but why should I?
¿Cómo me beneficiaría?How would it benefit me?"
Repercusiones kármicasKarmic repercussions
¿Sus cuentos de realidad valen sus discusiones sónicas?Are your tales of reality worth their sonic laced discussions?
De repente, el suelo tiembla y tiemblaSuddenly, the ground shivers and quakes
Un recién nacido se asusta y se despiertaA newborn startles and wakes
Su madre se apresura a su lado de la cama para sujetarla al pechoHer mother rushes to her bed side to hold her to her breast
La leche de sustento cura y nutreMilk of sustenance heals and nourishes
Desde las profundidades de la creación, la vida aún floreceFrom the depths of creation life still flourishes
Sin embargo, nos centramos en la muerte y la destrucción, la violencia, la corrupciónYet we focus on death and destruction, violence, corruption
Mi pueblo, deja ir al FaraónMy people, let Pharaoh go
¿En qué te has metido? ¿Cuánto costará comprarte?What have you bought into? How much will it cost to buy you out?
¿En qué te has metido? ¿Cuánto costará comprarte?What have you bought into? How much will it cost to buy you out?
¿En qué te has metido? ¿Cuánto costará comprarte?What have you bought into? How much will it cost to buy you out?

¿Cuánto va a costar comprarte de mi mente?"How much it gonna cost to buy you out of my mind?
Penny por un pensamiento, todos los negros están a medio paso perdiendo mi tiempoPenny for a thought, y'all niggas is half steppin' wastin' my time
¿Por favor, negro qué? ¿Hablas conmigo?Please, nigga what? You talkin to me?
Por favor, nena, nena, ¿me prestas... cariño, me prestas un níquel, un centavo, yPlease baby, baby, baby can I borrow...baby, can I borrow a nickle, a dime, and
¿Ese cuarto?that quarter?
Penny por un pensamiento, penique por un pensamientoPenny for a thought, penny for a thought
¿Cuánto costará comprarte de comprar en una realidad queHow much will it cost to buy you out of buyin' into a reality that
¿Originalmente te compró?Originally bought you?
Diez centavos por docena, negros, diez centavos por docenaDime a dozen, y'all niggas a dime a dozen
Penny por un pensamiento, negro, vamos, penique por un pensamientoPenny for a thought, nigga, c'mon, penny for a thought
Piensa rápido, piensa rápido, vamos, el tiempo es dineroThink fast, think fast, c'mon, time is money"

El tiempo es dinero, el dinero es tiempoTime is money, money is time
Así que guardo a las 7 en punto en el banco y obtengo interés en la hora de DiosSo I keep 7 o'clock in the bank and gain interest in the hour of God
Estoy ahorrando para comprar mi libertad, DiosI'm saving to buy my freedom, God
Concédeme alas, soy demasiado volar no volarGrant me wings, I'm too fly not to fly
Me elevé más allá de los humanos sin alas, así que me elevéI soared further past humans without wings so I soar
Y bien cosquillas las plumas de mis alasAnd fine tickling the feathers of my wings
Aficándose histéricamente, sobre la tierra numéricamenteFying hysterically, over land numerically
Soy siete montañas más altas que el valle de la muerteI am seven mountains higher than the valley of death

Siete montañas más altas que el valle de la muerteSeven mountains higher than the valley of death
Siete dimensiones más profundas que las dimensiones de la respiraciónSeven dimensions deeper than dimensions of breath
[x12, fondo][x12, background]

Estamos realizando un exorcismo en todo este mantenimiento-realismoWe're performing an exorcism on all this keep-it-realism
Violencia, sensacionalismoViolence, sensationalism
En nombre del hip-hop que me nutrió, me cultivaIn the name of the hip-hop that nurtured me, cultured me
Estamos ordenando a todas las entidades malvadas que salgan de este cuerpo, abandonen este cuerpoWe are ordering all evil entities to exit this body, leave this body
En el nombre de los demonios de micrófono y los sueños de un niño b-boyIn the name of microphone fiends and a young boy's b-boy dreams
Te dibujamos para que dejes este cuerpo, deja este cuerpoWe draw you to leave this body, leave this body
Todas las entidades malvadas, todos los aspirantes a emceesAll evil entities, all wannabe emcees
Señuelos, señuelos, envíen a los verdaderos b-boysDecoys, decoys, send in the true b-boys
Los verdaderos b-boys sean hombres, cabronesThe true b-boys be men, motherfuckers
Sé hombres en el nombre de Scott La RockBe men in the name of Scott La Rock
En nombre de T-La RockIn the name of T-La Rock
Los cabrones no recuerdan cómo hacer a los ReeboksMotherfuckers don't remember how to do the Reeboks
Camina, salta, te dije que dejaras este cuerpoWalk, hop, I told you to leave this body
Deja este cuerpoLeave this body
Deja este cuerpoLeave this body
Te dije que dejaras este cuerpoI told you to leave this body
Deja este cuerpoLeave this body
Los cabrones deben pensar que estoy locoMotherfuckers must think I'm crazy
Diablos, creo que están locosShit, I think y'all motherfuckers is crazy
Quiero mi maldito MTVI want my fuckin' MTV
Penny por un pensamiento, negro, penique por un pensamientoPenny for a thought, nigga, penny for a thought
¿En qué carajo te has creído?The fuck have you bought into?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saul Williams y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección