Traducción generada automáticamente

Romance de la Luna, Luna
Saurom Lamderth
Romanze des Mondes, Mond
Romance de la Luna, Luna
Ich sehe in dir verzaubert, scharfsinnig und subtil,Veo en ti embrujado, perspicaz y sutil,
Ein Wandteppich aus Wünschen, eine Blume zum Verehren.Un tapiz de deseos, una flor que adorar.
Nimm mich mit, Mutter Albina, an deine Brust aus Galle,Llevame madre albina en tu pecho de hiel
Schmiede dort oben am Himmel einen flüchtigen Pfad…Forja allá en el cielo una senda fugaz…
Mond, Mond, ich schaue dich an,Luna, luna te estoy mirando,
Gib mir deine Hand, weiße Augen.dame tu mano, ojitos blancos.
Mond, Mond, ich spreche mit dir,Luna, luna te estoy hablando,
Lass uns weit weg über die Ebene fliehen.huyamos lejos por el llano.
Wiege meine Seele in deinen Armen.Mece mi alma entre tus brazos
Die Zigeuner kommen schon, die Trommel ist eingeschlafen,Vienen ya los gitanos, el tambor se durmió
Sie werden in der Schmiede die mondäne Häresie weinen.Lloraran en la fragua la herejia lunar
In den Augen deiner Pupillen sehe ich,En el corazón de tus pupilas veo
Was jeder Sterbliche zu haben träumte.Lo que cualquier mortal soño tener.
Ich möchte, dass der Moment ewig wird,Quiero que el instante se torne eterno
Entschuldige mich, ich bin so…Disculpame, yo soy asi…
Ich suche in der Welt einen Ort,Busco en el mundo un lugar
Wo ich mit dir sprechen kann, wo ich fühlen kann.Donde poderte hablar, donde poder sentir
Ich träume, diese Nacht zu herrschen,Sueño esta noche reinar
An deiner Hand zu wachsen, aus deinem Schatten zu leben.De tu mano crecer, de tu sombra vivir.
Honige, die durch dein Feenhaar fließen,Mieles que recorren tus cabellos de hada
Ich sterbe, um sie umschlingen zu können.Me muero por poderlos contornear
Ich bete, dass uns die Morgenröte niemals sieht,Rezo para que nunca nos vea la aurora
Umarm mich, Wiege der Liebe…Abrazame, cuna de amor…
Ich suche in der Welt einen Ort,Busco en el mundo un lugar
Wo ich mit dir sprechen kann, wo ich fühlen kann.Donde poderte hablar, donde poder sentir
Ich träume, diese Nacht zu herrschen,Sueño esta noche reinar,
An deiner Hand zu wachsen, aus deinem Schatten zu leben.De tu mano crecer, de tu sombra vivir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saurom Lamderth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: