Traducción automática

El monte de las Ánimas
Saurom Lamderth
La colline des âmes
El monte de las Ánimas
Faisons demi-tourDemos la vuelta
Criait la fouleGritaba la gente
Dans cet endroit sombreEn aquel tenebroso lugar
C'est la fête de tous les saintsEs día de todos los santos
Et la nuit est déjà làY la noche ya esta al llegar
Dans peu de temps à la tourDentro de poco en la torre
Les cloches commenceront à sonnerLas campanas comenzarán a doblar
Alonso : Courez, dépêchons-nousAlonso: ¡corred, vamos pronto
Ne perdez plus de temps !No perdáis mas tiempo!
Demain tout sera pareilMañana otra vez será todo igual
Ooooh ! ooooh !¡Ooooh! ¡ooooh!
Tous s'agitent rapidement et avec peurTodos comienzan deprisa y con miedo
Ils ne doivent pas tenter le retourLa vuelta atrás no deben tentar
Mais Béatrice ignorait l'histoirePero beatriz ignoraba la historia
D'un Alonso qui ici allait passerDe un alonso que aquí iba a pasar
Alonso, surpris, répond nerveusementAlonso extrañado responde nervioso
Que sais-tu, nous devons descendreTú qué sabrás, debemos bajar
De très loin, tu ne comprends rienDesde muy lejos, no comprendes nada
En marchant, je vais te raconterMientras marchamos te voy a contar
Dans la colline des âmes !¡En el monte de las ánimas!
Les esprits se lèvent déjà !¡Los espiritus ya se levantan!
Dans la colline des âmes !¡En el monte de las ánimas!
Cette nuit, le sang sera versé !¡Esta noche la sangre será derramada!
Dans la colline des âmes !¡En el monte de las ánimas!
Les esprits se lèvent déjà !¡Los espiritus ya se levantan!
Dans la colline des âmes !¡En el monte de las ánimas!
Cette nuit, le sang sera versé !¡Esta noche la sangre será derramada!
Alonso : Dans la colline des âmesAlonso: En el monte de las ánimas
Il y a eu une guerre lointaineHubo una guerra lejana
Des cris, des pleurs et des massacresGritos, llantos y matanzas
Se sont noyés dans ses terresSe ahogaron en sus tierras
Depuis ce jour, chaque annéeDesde entonces ese día cada año
Cela se répète et les âmes décédées, reprennent vieSe repite y las almas fallecidas, cobran vida
Reprennent vieCobran vida
De vengeance !¡De venganza!
En rentrant chez eux et en discutantAl llegar a casa y discutir
Béatrice ne cesse de rireBeatriz no para de reír
Béatrice : Mais ma bande, où est-elle ?Beatriz: ¿pero mi banda, dónde esta?
Oh non ! Je l'ai perdue là-bas !¡Oh, no! ¡la he perdido allí!
Alonso, tu dois partirAlonso, debes de marchar
À la colline des âmesAl monte de las ánimas
S'il te plaît, tu dois retrouverPor favor tienes que encontrar
La bande de couleur bleueLa banda de color azul
L'homme fidèle se sent humiliéHombre fiel se siente humillado
Tenté, son corps est geléTentación, su cuerpo esta helado
Un instant, il a cessé de vivrePor un momento dejo de vivir
Mais courageux, il se prépare à partirPero valiente se dispone a partir
Après dix heures, Alonso ne revient pasDespués de diez horas, alonso no vuelve
Béatrice, désemparée, l'aube arrive !Beatriz dislocada ¡ya llega la aurora!
Elle ouvre la fenêtre et quelle fut sa chance ?Abrió la ventana y ¿cuál fue su suerte?
Sa bande ensanglantée était là, gisantSu banda sangrienta estaba yacente
Un jour, un homme a raconté peu avant de mourirUn día contó un hombre poco antes de morir
Qu'il n'a pas pu sortir de la colline mauditeQue del monte maldito él no pudo salir
Et qu'à minuit, on pouvait entendreY que en la medianoche se podían oír
Les gémissements profonds de l'âme de BéatriceLos gemidos profundos del alma de beatriz
Qui pleurait, disloquée de douleurQue lloraba dislocada de dolor
Dans la tombe d'Alonso, attendant son pardon.En la tumba de alonso esperando su perdón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saurom Lamderth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: