Traducción generada automáticamente

La Hija de Las Estrellas
Saurom
La Fille des Étoiles
La Hija de Las Estrellas
Peau blanche, éclatante comme la lumière des étoilesBlanca tez, luminosa piel arribó de las estrellas
Dame fidèle, un désir d'amour la condamne à la TerreDama fiel que un deseo de amor a La Tierra le condena
Un frisson de son cœur soupirait pour un hommeUn desliz de su corazón suspiraba por un hombre
Qui jamais ne devait la regarder ni connaître son nomQue jamás la debía mirar ni saber cuál es su nombre
Mais naïve, chaque nuit elle veille sur le jeune homme qui la découvre dans ses rêvesPero ilusa cada noche cuida al joven que entre sueños la descubre
Le ciel pleure, une étoile s'est éteinte sans dire adieuEl cielo llora, se fue un lucero sin decir adiós
La Lune pleine, curieuse, se demandeLa Luna llena curiosa piensa
De qui la fille des étoiles est-elle tombée amoureuse ?¿De quién se enamoró la hija de las estrellas?
Elle fut femme pour l'éternité et se noie dans ses larmesFue mujer por la eternidad y en sus lágrimas se ahoga
Elle ne pourra jamais revenir dans les bras de l'auroreNunca más podrá regresar al regazo de la aurora
Le caprice a caché sa traînée blanche dans le berceau du silenceEl capricho ocultó su nívea estela en la cuna del silencio
Le ciel pleure, une étoile s'est éteinte sans dire adieuEl cielo llora, se fue un lucero sin decir adiós
La Lune pleine, curieuse, se demandeLa Luna llena curiosa piensa
De qui la fille des étoiles est-elle tombée amoureuse ?¿De quién se enamoró la hija de las estrellas?
Jamais elle ne put retourner au firmament qui la cherche sans répitNunca más pudo volver al firmamento que la busca sin consuelo
Le ciel pleure, une étoile s'est éteinte sans dire adieuEl cielo llora, se fue un lucero sin decir adiós
La Lune pleine, curieuse, se demandeLa Luna llena curiosa piensa
De qui elle est tombée amoureuse ? La fille des étoiles¿De quién se enamoró? La hija de las estrellas
Le ciel pleure, une étoile s'est éteinte sans dire adieuEl cielo llora, se fue un lucero sin decir adiós
La Lune pleine, curieuse, se demandeLa Luna llena curiosa piensa
De qui la fille des étoiles est-elle tombée amoureuse ?¿De quién se enamoró la hija de las estrellas?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saurom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: