Traducción automática

La Mujer Dormida
Saurom
Die schlafende Frau
La Mujer Dormida
Es ist so schwer für mich, bei diesem Abschied zu trocknenEs tan difícil para mi en este adiós secar
Deine Tränen, so viele TränenTus lagrimas, tantas lagrimas
Ich verspreche, dass ich zurückkehren werde, um dich immer zu beschützenPrometo que regresaré para cuidarte siempre
Nachdem ich gesiegt habe, komme ich zurückTras vencer, volveré
In jedem Kampf bin ich gewachsen, du gibst mir die KraftCada batalla me crecí, me das la fuerza
In dieser Dunkelheit stillst du meinen KummerEn esta oscuridad, calmas mi pesar
Es ist hart, von dir getrennt zu sein, aber ich versucheEs duro estar lejos de ti, pero procuro
Immer nicht zu denken, nicht zu weinenSiempre no pensar, no llorar
Durch Verrat brüllt heute derPor traición hoy ruge el
Herr des Imperiums der SonneSeñor de Imperio del Sol
Für immer wartet seine schlafende DamePara siempre su dama dormida
Verwundet von der LiebeLe espera herida de amor
Die Nostalgie einer schönen FrauLa nostalgia de una hermosa mujer
Findet Zuflucht unter der ErdeSe refugia bajo la tierra
Während ein furchtbarerMientras duerme un temible
Vulkan weintVolcán le llora
Eine Lüge ließ die Blumen ihresUna mentira marchitó las flores de su
Schönen Herzens verwelken, das sanft schliefHermoso corazón que sutil durmió
Vergiftet die Absicht, das Schicksal verspottetEnvenenada la intención la suerte burla
Mein Grund zu sein! Was für ein grausames Schicksal!Mi razón de ser! Que destino cruel¡
Durch Verrat brüllt heute derPor traición hoy ruge el
Herr des Imperiums der SonneSeñor de Imperio del Sol
Für immer wartet seine schlafende DamePara siempre su dama dormida
Verwundet von der LiebeLe espera herida de amor
Die Tragödie hat sich zusammengebrautSe fraguó la tragedia
Die Traurigkeit hat sie überwältigtLa tristeza pudo con ella
Einsamkeit in ihrer SeeleSoledad en su alma
Unerfüllter Traum, ihr Volk ist ZeugeSueño incumplido, su pueblo es testigo
Mein Leben ist verblasstMi vida se desvaneció
In den Armen deines AbschiedsEntre los brazos de tu adiós
Jetzt lebe ich in EinsamkeitAhora comulgo en soledad
Immer deineSiempre tuya
Ich habe gesiegt, ich bin zurückgekehrt, ich komme, um dich zu heiratenYa vencí, regresé, vengo a desposarte
Ich werde immer bei dir leben, ich werde dich immer liebenViviré junto a ti, siempre podré amarte
Aber der Tod hat die Illusion durchkreuztPero la muerte truncó la ilusión
Und auf dem Berg ruhte ihr KörperY en la montaña su cuerpo descansó
Vor dir werde ich warten, LiebeFrente a ti aguardaré amor
Nie wieder werde ich gehen!Nunca más marcharé!
Die Nostalgie einer schönen FrauLa nostalgia de una hermosa mujer
Findet Zuflucht unter der ErdeSe refugia bajo la tierra
Während ein furchtbarerMientras duerme un temible
Vulkan aus dem Schmerz entstandVolcán surgió del dolor
Und ihren Schnee umarmtY acaricia su manto de nieve
Bewacht ihre LiebeVelando su amor
In der EwigkeitEn la eternidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saurom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: