Traducción generada automáticamente
Rien que de l'eau
Sauvage Catherine
Rien que de l'eau
Elle, rappelle-toi comme elle est belleEt touche-la : elle sent le sel.C'est un don miraculeux.Elle, c'est la naissance de la gabelle,C'est l'oubliée des infidèlesA la terre des futurs vieux.Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,De l'eau de là-hautEt le soleil blanc sur ta peauEt la musique tombée du cielSur les toits rouillés de Rio.Toi, tu te caches dans les ruellesEt comme un païen qui appelleLes Dieux pour qu'elle t'inonde.Elle, oh tu sais elle a le temps :Elle est là depuis mille ans,Elle te suit comme une ombre.Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,De l'eau de là-hautEt le soleil blanc sur ta peauEt la musique tombée du cielSur les toits rouillés de Rio.Elle, en attendant l'orage,Elle te pardonnera ton âgeEt l'argent de tes cheveux.Elle, tu ne peux pas te passer d'elle,Tu ne vivras jamais sans elle.Tu n'auras que de l'eau de tes yeux.Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,De l'eau de là-hautEt le soleil blanc sur ta peauEt la musique tombée du cielSur les toits rouillés de Rio.
Nada más que agua
Ella, recuerda lo hermosa que es
Y tócala: huele a sal.
Es un regalo milagroso.
Ella, es el nacimiento de la sal,
Es la olvidada de los infieles
En la tierra de los viejos futuros.
Nada más que agua, agua de lluvia,
Agua de arriba
Y el sol blanco en tu piel
Y la música caída del cielo
Sobre los techos oxidados de Río.
Tú, te escondes en los callejones
Y como un pagano que llama
A los dioses para que te inunden.
Ella, oh sabes que ella tiene tiempo:
Ha estado aquí por mil años,
Te sigue como una sombra.
Nada más que agua, agua de lluvia,
Agua de arriba
Y el sol blanco en tu piel
Y la música caída del cielo
Sobre los techos oxidados de Río.
Ella, esperando la tormenta,
Te perdonará tu edad
Y el dinero de tu cabello.
Ella, no puedes prescindir de ella,
Nunca vivirás sin ella.
Solo tendrás agua en tus ojos.
Nada más que agua, agua de lluvia,
Agua de arriba
Y el sol blanco en tu piel
Y la música caída del cielo
Sobre los techos oxidados de Río.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sauvage Catherine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: