Traducción generada automáticamente
True color
Save The Last Dance
Verdaderos colores
True color
Veo tus verdaderos colores brillari see your true colors shining through
Veo tus verdaderos colores y por eso te amoi see your true color and thats why i luv you
(Soy de la ghetto)(i'm frum the ghetto)
Veo tus verdaderos colores brillari see your true color shining through
(Con toda la verdad)(straight up)
Veo tus verdaderos colores y por eso te amo, bebéi see your true color and thats why i love you baby
(Vamos a superarlo)(we'll make it up)
Ey, no olvides que todos estamos tratando de sobrevivir donde vivimos,yo,don't forget we all tryin to survive where we live,
Prefiero alimentar a los sin hogar,i'd rather feed the homeless,
Tomar tiempo,take time,
o hablar con los niños,or talk to the kids,
Mostrarles que la vida no es un paseo por el puente,show them life ain't a walk on the bridge,
Maldita sea, por más difícil que sea,damn as hard as it is,
Cuando sueño, hablo con el GRANDE,when i be dreaming i be talkin the BIG
En mi barrio no hay camino de ladrillos amarillos,in my hood it ain't no yellow brick road
Escuchas los disparos, eco,you hear the shots, echo,
Zapatillas colgando de un poste telefónico,sneakers hangin from a telephone pole
En mi ghetto no hay arcoíris, ni ollas de oro,in my ghetto ain't no rainbow,no pots of gold
Pero había amor de la familia cuando los tiempos eran fríos,but there was love from the family when times are cold
Me siento y analizo el mundo desde el techo de mi proyecto,i sit and analyze the world from my project roof
Y veo la esperanza en los ojos de la juventud problemática,and seen the hope in the eyes of a troubled youth
Un buen asesino sigue ardiendo en esta capa de goma,a good killa keppa burnin in this rubber goose
Un niño sin madre perdido en estas calles sueltas,a motherless child lost in these streets loose
En el mundo mortal esto es un día lluvioso,In the mortal world this is a rainy day
Mi amigo fue abatido a una edad temprana,my man got popped at an early age
Sus amigos del colegio dicen que se volcó en su tumba temprano,his college friends say fliped in to his early grave
Dicen que los buenos, los jóvenes se dirigen a esas puertas perladas,they say the good, the young be headed to them pearly gates
Veo tus verdaderos colores brillari see your true color shining through
(Con toda la verdad)(straight up)
Veo tus verdaderos colores y por eso te amoi see your true color and thats why i luv you
(Puedo ver a través de ti)(i can see through you)
Veo tus verdaderos colores brillari see your true color shining thru
(Sé que no eres realmente así)(i know you ain't really like that)
Veo tus verdaderos colores y por eso te amoi see your true color and thats why i love you
Ey, dicen que este amor no estaba destinado a ser,yo, they say this love wuzn't meant to be,
Dos personas de dos mundos diferentes no estábamos destinados a ser,two people from two different worlds we wuzn't meant to be
Debe haber sido el destino que fuiste enviado a mí,it must of been fate you were sent to me
Superaremos estos tiempos difíciles... eventualmente,we'll make it through these hard times..eventually
¡Peleemos y luchemos, caminemos por fe, no por vista,let's stand and fight,walk by faith,not by sight
Todos somos del mismo color cuando apagas la luz,we're all the same color when you turn out the light
Tomaré el sol con el dolor,i'll take the sunshine with the pain
Agarrar a mi salvador, Dios triste, eso es cuando llueve,grab my savior gods sad thats when it rains
Sin nevera, mantenía la comida en el cristal de la ventana,no frige kept the food on the window pane
Todos respiramos el mismo aire,we all breathe the same air
Así que todos somos iguales,so we all the same
Estoy atrapado en este laberinto de ghetto tratando de salir,i'm trapped in this ghetto maze tryin to make it out
Si no me conoces, no me juzgues de qué estás hablando,if you don't kno me don't judge me what you talkin bout
De todos los bulevares de los sueños rotos,of all the bottom boulavards of the broken dreams,
Madres solteras, ustedes son mis heroínas, mis reinas,single mothers your my heros, your my queens
Sacar a mi madre del barrio,to get muh moms out the hood,
Esa es mi esperanza y sueños,thats' my hope and dreams
Criar a mi hijo para que sea un soldado por CUALQUIER medio,to raise my son to be a soldier by ANY means
Veo tus verdaderos colores brillari see your true color shining thru
(Veo tus verdaderos colores)(i see your true color)
Veo tus verdaderos colores y por eso te amoi see your true color and thats why i luv you
(Verdaderos colores)(true colors)
Veo tus verdaderos colores brillari see your true color shining thru
(Ohhh)(ohhh)
Veo tus verdaderos colores y por eso te amoi see your true color and thats why i love you
Veo tus verdaderos colores brillari see your true color shining thru
(Veo... y sé que es verdad)(i see... and i kno its true)
Repetir 3 vecesrepeat 3Ã-
Mmm hmmm verdaderos colores, veo, bebé...mmm hmmm true colors i c baby..
(La música se desvanece)(music fades)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Save The Last Dance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: