Traducción generada automáticamente

Take Our Cars Now!
Saves The Day
Take Our Cars Now!
Don't you remember the last time we were speeding down this
highway?
Anna slept in the back seat, dreaming in the autumn heat.
We turned up the country radio.
I said, "if you want me just say so."
I slicked back my hair in the wind.
I told you I didn't want my picture taken but you snapped it
anyway.
Now I guess you won't have trouble remembering me someday.
So I floored it and swerved around the lanes.
I kept wishing it were you instead of me behind the wheel so
maybe with my camera I could steal a shot of you and go home to
put it in my room.
Maybe you'll never remember me.
¡Llévate Nuestros Autos Ahora!
¿No recuerdas la última vez que íbamos a toda velocidad por esta
autopista?
Anna dormía en el asiento trasero, soñando en el calor otoñal.
Subimos el volumen de la radio country.
Te dije: 'si me quieres, solo dilo'.
Me peiné hacia atrás con el viento.
Te dije que no quería que me tomaras una foto, pero de todos modos lo hiciste.
Ahora supongo que no tendrás problemas para recordarme algún día.
Así que aceleré y zigzagueé entre los carriles.
Seguía deseando que fueras tú en lugar de mí detrás del volante para
quizás con mi cámara poder robarte una foto y llevarla a casa para
ponerla en mi habitación.
Tal vez nunca me recuerdes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saves The Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: