Traducción generada automáticamente

Tap Out
Saving Abel
Rendirse
Tap Out
Dame lo mejor que tienesTake your best shot at me
Si crees que estás listoIf you think you're ready
Puedo hacer esto mucho más fácil para tiWell I can make this so much easier for you
Porque si vas por mí, bueno, podría'Cause if it's me you're after, well it might
Hacer que todo vaya más rápido, si túMake all go faster, if you
Supieras todas las cosas que séOnly knew all the things I knew
Así que ¿a dónde vas ahora?So where you going know
Dame lo mejor que tienesTake your best shot at me
Si crees que estás listoIf you think you're ready
Tienes algo que decir, dímelo en la caraYou got something to say, then say it to my face
(Tienes algo que decir, dímelo en la cara)(You got something to say, then say it to my face)
Dame lo mejor que tienesTake your best shot at me
No creo que estés listoI don't think you're ready
Quieres entrar al ringYou want to step in the ring
Te pondré en tu lugarI'll put you in you're place
Vas a rendirteYou're going to tap out
Si crees que aún me tienesIf you think you still got me
Créeme, no permitiré que me detengasBelieve me I won't let it stop me
Porque no estoy conteniendo la respiraciónCause I'm not holding my breath
O deletreando esto para tiOr spelling this out for you
Todo este tiempo que sigues desperdiciandoAll this time you keep wasting
Evitando toda esta confrontaciónDodging all this confrontation
Aún así, todo lo que quiero es verte sangrarStill all I want is to watch you while you bleed
¿A dónde vas ahora?Where ya going know
Dame lo mejor que tienesTake your best shot at me
Si crees que estás listoIf you think you're ready
Tienes algo que decir, dímelo en la caraYou got something to say, then say it to my face
(Tienes algo que decir, dímelo en la cara)(You got something to say, then say it to my face)
Dame lo mejor que tienesTake your best shot at me
No creo que estés listoI don't think you're ready
Quieres entrar al ringYou want to step in the ring
Te pondré en tu lugarI'll put you in you're place
Vas a rendirteYou're gonna tap out
Te veo hablando sin parar pero no tienes nada que decirI see you running your mouth but you're got nothing to say
Creo que estás hablando demasiadoI think you're talking to much
Deberíamos estar resolviendo esto a golpes, pero ahora estás huyendoWe should be swinging this out, but now you're running away
Veo que tienes un poco de miedoI see you're scared just a little
Así que sigue hablando sin parar y mira cómo se acaba tu suerteSo keep running your mouth and watch your luck run out
Creo que hablas demasiadoI think you talk too much
No te irás impuneYou won't walk away
Dame lo mejor que tienesTake your best shot at me
Si crees que estás listoIf you think you're ready
Tienes algo que decir, dímelo en la caraYou got something to say, then say it to my face
(Tienes algo que decir, dímelo en la cara)(You got something to say, then say it to my face)
Dame lo mejor que tienesTake your best shot at me
No creo que estés listoI don't think you're ready
Quieres entrar al ringYou want to step in the ring
Te pondré en tu lugarI'll put you in you're place
Vas a rendirteYou're gonna tap out
Tienes algo que decir, dímelo en la caraYou got got something to say, then say it to my face
Vas a rendirteYou're gonna tap out
Vas a rendirteYou're gonna tap out
Tienes algo que decir, dímelo en la caraYou got got something to say, then say it to my face
Vas a rendirteYou're gonna tap out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saving Abel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: