Traducción generada automáticamente

Never Sleep
Saviour
Nie Schlafen
Never Sleep
'Denn du warst das Flüstern in meinem Kopf'Cause you were that whisper in my head
Das Licht neben meinem BettThe light beside my bed
Die Nacht, in der ich mir wünschte, ich wäre totThe night I wished I was dead
Und ich werde niemals einschlafenAnd I will never fall asleep
(Und ich werde niemals einschlafen)(And I will never fall asleep)
Weil du das Flüstern in meinem Kopf warstBecause you were that whisper in my head
Das Licht neben meinem BettThe light beside my bed
Die Nacht, in der ich mir wünschte, ich wäre totThe night I wished I was dead
Und ich werde niemals einschlafenAnd I will never fall asleep
(Und ich werde niemals einschlafen)(And I will never fall asleep)
Also sag mir, wie konntest du mich vergessen?So tell me, how did you forget me?
Wie déjà vuLike déjà vu
Sprich unwahrspeak untrue
Ich hasse es, wie du denkst, du bist unzerbrechlichI fucking hate the way you think you’re unbreakable
'Denn du warst das Flüstern in meinem Kopf'Cause you were that whisper in my head
Das Licht neben meinem BettThe light beside my bed
Die Nacht, in der ich mir wünschte, ich wäre totThe night I wished I was dead
Und ich werde niemals einschlafenAnd I will never fall asleep
(Und ich werde niemals einschlafen)(And I will never fall asleep)
Bis der Funke aus meinen Augen weichtUntil the spark leaves my eyes
'Denn du warst das Flüstern in meinem Kopf'Cause you were that whisper in my head
Das Licht neben meinem BettThe light beside my bed
Die Nacht, in der ich mir wünschte, ich wäre totThe night I wished I was dead
Und ich werde niemals einschlafenAnd I will never fall asleep
(Und ich werde niemals einschlafen)(And I will never fall asleep)
Lass mich durch die Drehkreuze deines Herzens (Schatz)Pass me through your hearts' turnstile (Darling)
Mach es lohnenswertMake it worthwhile
Erinnere mich an die Tage, die wir damit verbracht haben, einfach Zeit zu verschwenden (verfolge mich, erinnere mich an dich)Remind me of the days we spent just wasting days (haunt me, remind me of you)
Oh Gott, ich glaube, es ist schon eine Weile herOh God, I think it's been awhile
Jetzt bin ich ein weiteres verlorenes Kind (Schatz)Now I’m another lost kid (Darling)
Auf der Suche nach meinem AusgangLooking for my exit
Finde meine eidesstattliche Erklärung (verfolge mich)Find my affidavit (haunt me)
Unter meinen AugenlidernUnderneath my eyelids
Verdammte Scheiße (erinnere mich an dich)Fuck (remind me of you)
(Oh Gott, ich glaube, es ist schon eine Weile her)(Oh God, I think it's been awhile)
Also sag mir, wie konntest du mich vergessen?So tell me, how did you forget me?
Wie déjà vuLike déjà vu
Sprich unwahrSpeak untrue
Ich hasse es, wie du denkst, du bist unbesiegbarI fucking hate the way you think you’re invincible
Weil du das Flüstern in meinem Kopf warstBecause you were that whisper in my head
Das Licht neben meinem BettThe light beside my bed
Die Nacht, in der ich mir wünschte, ich wäre totThe night I wished I was dead
Und ich werde niemals einschlafenAnd I will never fall asleep
(Und ich werde niemals einschlafen)(And I will never fall asleep)
Bis der Funke aus meinen Augen weichtUntil the spark leaves my eyes
(Es brennt und brennt)(It keeps burning and burning)
Brenne weiter, bis ich verblasst binBurn on until I fade out
Du verfolgst mich für immer, wiederYou haunt me forever, again
Ich fühle dich immer noch in meinen TräumenI still feel you in my dreams
Brenne weiter, bis ich verblasst binBurn on until I fade out
Du verfolgst mich für immer, wiederYou haunt me forever, again
Ich fühle dich immer noch in meinen TräumenI still feel you in my dreams
Es ist wahrIt's true
Wie soll ich ohne dich atmen?How am I supposed to breathe without you?
Ich werde nicht schlafen, es ist wahrI won’t sleep, It's true
Wie soll ich ohne dich atmen?How am I supposed to breathe without you?
Allein! (Allein)On my own! (On my own)
Ich hasse es, wie du redest (Allein)I hate the way you talk (On my own)
Ich hasse es, wie du direkt neben mir schläfst (Allein)I hate the way you sleep right beside me (On my own)
Selbst wenn du nicht neben mir bist (Allein)Even when you're not beside me (On my own)
Selbst wenn ich allein bin (Allein)Even when I’m on my own (On my own)
Selbst wenn ich zu Hause friere (Allein)Even when I’m cold at home (On my own)
Selbst als du mich verarscht hastEven when you fucked me over
Du hast mich verarscht (Allein)You fucked me over (On my own)
Selbst als du mich verarscht hast (Allein)Even when you fucked me over (On my own)
'Denn du warst das Flüstern in meinem Kopf'Cause you were that whisper in my head
Das Licht neben meinem BettThe light beside my bed
Die Nacht, in der ich mir wünschte, ich wäre totThe night I wished I was dead
Und ich werde niemals einschlafenAnd I will never fall asleep
(Und ich werde niemals einschlafen)(And I will never fall asleep)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saviour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: