Traducción generada automáticamente

Never Sleep
Saviour
Nunca duermas
Never Sleep
Porque eras ese susurro en mi cabeza'Cause you were that whisper in my head
La luz al lado de mi camaThe light beside my bed
La noche que deseé estar muertaThe night I wished I was dead
Y nunca me dormiréAnd I will never fall asleep
(Y nunca me dormiré)(And I will never fall asleep)
Porque eras ese susurro en mi cabezaBecause you were that whisper in my head
La luz al lado de mi camaThe light beside my bed
La noche que deseé estar muertaThe night I wished I was dead
Y nunca me dormiréAnd I will never fall asleep
(Y nunca me dormiré)(And I will never fall asleep)
Entonces dime, ¿cómo me olvidaste?So tell me, how did you forget me?
Como un déjà vuLike déjà vu
hablar falsospeak untrue
Odio la forma en que piensas que eres inquebrantableI fucking hate the way you think you’re unbreakable
Porque eras ese susurro en mi cabeza'Cause you were that whisper in my head
La luz al lado de mi camaThe light beside my bed
La noche que deseé estar muertaThe night I wished I was dead
Y nunca me dormiréAnd I will never fall asleep
(Y nunca me dormiré)(And I will never fall asleep)
Hasta que la chispa deje mis ojosUntil the spark leaves my eyes
Porque eras ese susurro en mi cabeza'Cause you were that whisper in my head
La luz al lado de mi camaThe light beside my bed
La noche que deseé estar muertaThe night I wished I was dead
Y nunca me dormiréAnd I will never fall asleep
(Y nunca me dormiré)(And I will never fall asleep)
Pásame por el torniquete de tu corazón (cariño)Pass me through your hearts' turnstile (Darling)
Haz que valga la penaMake it worthwhile
Recuérdame los días que pasamos desperdiciando días (atormentame, recuérdame a ti)Remind me of the days we spent just wasting days (haunt me, remind me of you)
Oh Dios, creo que ha pasado un tiempoOh God, I think it's been awhile
Ahora soy otro niño perdido (cariño)Now I’m another lost kid (Darling)
Buscando mi salidaLooking for my exit
Encuentra mi declaración jurada (persigueme)Find my affidavit (haunt me)
Debajo de mis párpadosUnderneath my eyelids
Joder (recuérdame a ti)Fuck (remind me of you)
(Oh Dios, creo que ha pasado un tiempo)(Oh God, I think it's been awhile)
Entonces dime, ¿cómo me olvidaste?So tell me, how did you forget me?
Como un déjà vuLike déjà vu
Hablar falsoSpeak untrue
Odio la forma en que piensas que eres invencibleI fucking hate the way you think you’re invincible
Porque eras ese susurro en mi cabezaBecause you were that whisper in my head
La luz al lado de mi camaThe light beside my bed
La noche que deseé estar muertaThe night I wished I was dead
Y nunca me dormiréAnd I will never fall asleep
(Y nunca me dormiré)(And I will never fall asleep)
Hasta que la chispa deje mis ojosUntil the spark leaves my eyes
(Sigue ardiendo y ardiendo)(It keeps burning and burning)
Quema hasta que me desvanezcoBurn on until I fade out
Me persigues para siempre, otra vezYou haunt me forever, again
Todavía te siento en mis sueñosI still feel you in my dreams
Quema hasta que me desvanezcoBurn on until I fade out
Me persigues para siempre, otra vezYou haunt me forever, again
Todavía te siento en mis sueñosI still feel you in my dreams
Es ciertoIt's true
¿Cómo se supone que voy a respirar sin ti?How am I supposed to breathe without you?
No dormiré, es verdadI won’t sleep, It's true
¿Cómo se supone que voy a respirar sin ti?How am I supposed to breathe without you?
¡Por mi cuenta! (Por mi cuenta)On my own! (On my own)
Odio la forma en que hablas (por mi cuenta)I hate the way you talk (On my own)
Odio la forma en que duermes a mi lado (por mi cuenta)I hate the way you sleep right beside me (On my own)
Incluso cuando no estás a mi lado (por mi cuenta)Even when you're not beside me (On my own)
Incluso cuando estoy solo (solo)Even when I’m on my own (On my own)
Incluso cuando tengo frío en casa (por mi cuenta)Even when I’m cold at home (On my own)
Incluso cuando me jodisteEven when you fucked me over
Me jodiste (por mi cuenta)You fucked me over (On my own)
Incluso cuando me jodiste (por mi cuenta)Even when you fucked me over (On my own)
Porque eras ese susurro en mi cabeza'Cause you were that whisper in my head
La luz al lado de mi camaThe light beside my bed
La noche que deseé estar muertaThe night I wished I was dead
Y nunca me dormiréAnd I will never fall asleep
(Y nunca me dormiré)(And I will never fall asleep)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saviour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: