Traducción generada automáticamente
The City
Saviour
La Ciudad
The City
Llévame a nuevas alturas
Take me to new heights
Lejos de las luces de la ciudad
Far away from the city lights
Odio esta ciudad
I fucking hate this town
Sólo me hace caer
It only brings me down
¿Recuerdas cuando había infinitas posibilidades dentro de nosotros?
Do you remember when there were endless possibilities inside us
Esta ciudad nos desgarra
This city tears us apart
Dime cómo se ha roto la reparación
Tell me how the broken mend
Quiero oír otra vez
I want to hear again
Acompáñame hasta el final amargo
Walk me to the bitter end
En algún lugar para descansar mi cabeza
Somewhere to rest my head
Muéstrame dónde se mezclan los bordes
Show me where the edges blend
No puedo ver, amigo mío
I cannot see, my friend
Acompáñame hasta el final amargo
Walk me to the bitter end
En algún lugar para descansar mi cabeza
Somewhere to rest my head
Mi maldita cabeza
My fucking head
El aburrimiento
The boredom
La apatía
The apathy
Tejía su telaraña dentro de mí
Weaved its web inside me
Me ayudó a dormir
It helped me sleep
A través del resplandor posterior
Through the afterglow
Estos edificios se ven
These buildings look
De todos modos
All the fucking same
Olvida mi cara
Forget my face
Olvida mi nombre
Forget my name
Si no queda nada aquí
If there’s nothing left here
Entonces déjame escaparte
Then let me slip away
Flujo violento lento
Slow violent flow
A través del resplandor posterior
Through the afterglow
No pertenezco aquí
I don’t belong here
Así que llévame a nuevas alturas
So take me to new heights
Lejos de las luces de la ciudad
Far away from the city lights
Odio esta ciudad
I fucking hate this town
Sólo me hace caer
It only brings me down
¿Recuerdas cuando había infinitas posibilidades dentro de nosotros?
Do you remember when there were endless possibilities inside us
Veo todo el mal
I see all the evil
Por favor, llévame de este lugar y todo
Please take me away from this place and it all
(Esta ciudad nos desgarra)
(This city tears us apart)
Esta ciudad nos desgarra
This city tears us apart
Todo se siente roto aquí
Everything feels broken here
No digas que todo está en mi cabeza
Don’t say that it’s all in my head
Todavía hay un millón de cosas que tengo que hacer
There’s still a million things that I have to do
Antes de que muera
Before I’m fucking dead
Podrías ser quien sea que tengas que ser
You could be whoever the fuck you have to be
Puedes ser esta ciudad
You can be this city
Pero esta es mi elección
But this is my choice
Este es mi momento
This is my time
Este es mi mundo
This is my world
Esta es mi vida
This is my life
Dime cómo se ha roto la reparación
Tell me how the broken mend
Quiero oír otra vez
I want to hear again
Acompáñame hasta el final amargo
Walk me to the bitter end
En algún lugar para descansar mi cabeza
Somewhere to rest my head
Muéstrame dónde se mezclan los bordes
Show me where the edges blend
No puedo ver, amigo mío
I cannot see, my friend
Acompáñame hasta el final amargo
Walk me to the bitter end
En algún lugar para descansar mi cabeza
Somewhere to rest my head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saviour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: