Transliteración y traducción generadas automáticamente
![SawanoHiroyuki[nZk]](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/5/7/6/8/5768dc3bf5ec77081e04f32a660c5c15-tb7.jpg)
Hands Up to the Sky
SawanoHiroyuki[nZk]
Manos Arriba al Cielo
Hands Up to the Sky
Uno, dos, tres, lo logramos
One, two, three, we made it through
One, two, three, we made it through
Cuatro y cinco, ¿tú también lo tienes?
Four and five, you got it too?
Four and five, you got it too?
Ilumina el cielo pasajero
かりそめのよぞらをてらす
Karisome no yozora wo terasu
Maneja con luz
Handle it with light
Handle it with light
Sin rumbo, el adiós se anuncia
とうほうもないくれにわかれをつげる
Tohou monai kure ni wakare wo tsugeru
Escucha esa voz clara
たしかなこえをきけ
Tashika na koe wo kike
Párate y comienza
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Como te dé la gana
きのむくまま
Ki no muku mama
Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Puede hacerte temblar la cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Dibujando en un mundo expandido
ひろがったせかいにえがいていく
Hirogatta sekai ni egaite iku
¿Acaso la añoranza se desvanecerá algún día?
あこがれはいつかきえてしまうのか
Akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Con la visión cerrada, conectaré el futuro
とじていたvision I'maみらいをつないで
Tojiteita vision I'ma mirai wo tsunaide
Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Por más que lo leas, ahí no hay respuesta
どんなによみあさったってそこにこたえはない
Donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Siete, nuestro sueño se hizo realidad
Seven, our dream has come true
Seven, our dream has come true
Y nueve, ¿qué vas a hacer?
And nine, what you gonna do?
And nine, what you gonna do?
La imprudencia hace llover
むぼうびなといきがあめをふらす
Muboubi na toiki ga ame wo furasu
Abrácense fuerte
Hug each other tight
Hug each other tight
Incluso un pequeño cambio sin importancia
とるにたらないささいなへんかも
Toru nitaranai sasai na henka mo
Si llega el día de celebrar juntos
よろこびあえるひがくるなら
Yorokobi aeru hi ga kuru nara
Párate y comienza
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Está bien ser caprichoso
きまぐれでもいい
Kimagure demo ii
Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Puede hacerte temblar la cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
De puntillas, mirando más allá de la lente
つまさきだちしてのぞいていたれんずのそのさきに
Tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni
Como un prisma que danza
おどるぷりずむのように
Odoru purizumu no you ni
Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Desata la dimensión, abre una nueva página
ときはなつdimensionあらたなpeejiひらいて
Tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Por más que ame, no puedo ponerlo en sonido
どんなにあいしていたっておとにのせられない
Donna ni aishiteitatte oto ni noserenai
Sonríe conmigo, con tus dientes blancos
Smile with me, with your white teeth
Smile with me, with your white teeth
Sinceramente, para sentirte tan libre
すなおにto feel so free
Sunao ni to feel so free
Si desde aquí va a cambiar
ここからかわるなら
Koko kara kawaru nara
Reescribe los códigos de los recuerdos
Rewrite the codes of memories
Rewrite the codes of memories
Sonríe conmigo, por favor, con alegría
Smile with me, with delight please
Smile with me, with delight please
Sinceramente, para sentirte tan libre
すなおにto feel so free
Sunao ni to feel so free
Porque a partir de ahora cambiará
これからかわるから
Korekara kawaru kara
Reescribe los acordes de las melodías
Rewrite the chords of melodies
Rewrite the chords of melodies
Párate y comienza
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Como te dé la gana
きのむくまま
Ki no muku mama
Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Puede hacerte temblar la cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Dibujando en un mundo expandido
ひろがったせかいにえがいていく
Hirogatta sekai ni egaite iku
¿Acaso la añoranza se desvanecerá algún día?
あこがれはいつかきえてしまうのか
Akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Con la visión cerrada, conectaré el futuro
とじていたvision I'maみらいをつないで
Tojiteita vision I'ma mirai wo tsunaide
Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Por más que lo leas, ahí no hay respuesta
どんなによみあさったってそこにこたえはない
Donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Desata la dimensión, abre una nueva página
ときはなつdimensionあらたなpeejiひらいて
Tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever
How’d you know ’bout my fever
Por más que ame, no puedo ponerlo en sonido
どんなにあいしていたっておとにのせられない
Donna ni aishiteitatte oto ni noserenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SawanoHiroyuki[nZk] y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: