Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 62

Hands Up to the Sky

SawanoHiroyuki[nZk]

Letra

Manos Arriba al Cielo

Hands Up to the Sky

Uno, dos, tres, lo logramos
One, two, three, we made it through
One, two, three, we made it through

Cuatro y cinco, ¿tú también lo tienes?
Four and five, you got it too?
Four and five, you got it too?

Ilumina el cielo pasajero
かりそめのよぞらをてらす
Karisome no yozora wo terasu

Maneja con luz
Handle it with light
Handle it with light

Sin rumbo, el adiós se anuncia
とうほうもないくれにわかれをつげる
Tohou monai kure ni wakare wo tsugeru

Escucha esa voz clara
たしかなこえをきけ
Tashika na koe wo kike

Párate y comienza
Stand up and get a start
Stand up and get a start

Como te dé la gana
きのむくまま
Ki no muku mama

Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart

Puede hacerte temblar la cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar

Dibujando en un mundo expandido
ひろがったせかいにえがいていく
Hirogatta sekai ni egaite iku

¿Acaso la añoranza se desvanecerá algún día?
あこがれはいつかきえてしまうのか
Akogare wa itsuka kiete shimau no ka?

Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky

Con la visión cerrada, conectaré el futuro
とじていたvision I'maみらいをつないで
Tojiteita vision I'ma mirai wo tsunaide

Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker

¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?

Por más que lo leas, ahí no hay respuesta
どんなによみあさったってそこにこたえはない
Donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai

Siete, nuestro sueño se hizo realidad
Seven, our dream has come true
Seven, our dream has come true

Y nueve, ¿qué vas a hacer?
And nine, what you gonna do?
And nine, what you gonna do?

La imprudencia hace llover
むぼうびなといきがあめをふらす
Muboubi na toiki ga ame wo furasu

Abrácense fuerte
Hug each other tight
Hug each other tight

Incluso un pequeño cambio sin importancia
とるにたらないささいなへんかも
Toru nitaranai sasai na henka mo

Si llega el día de celebrar juntos
よろこびあえるひがくるなら
Yorokobi aeru hi ga kuru nara

Párate y comienza
Stand up and get a start
Stand up and get a start

Está bien ser caprichoso
きまぐれでもいい
Kimagure demo ii

Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart

Puede hacerte temblar la cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar

De puntillas, mirando más allá de la lente
つまさきだちしてのぞいていたれんずのそのさきに
Tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni

Como un prisma que danza
おどるぷりずむのように
Odoru purizumu no you ni

Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky

Desata la dimensión, abre una nueva página
ときはなつdimensionあらたなpeejiひらいて
Tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite

Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker

¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?

Por más que ame, no puedo ponerlo en sonido
どんなにあいしていたっておとにのせられない
Donna ni aishiteitatte oto ni noserenai

Sonríe conmigo, con tus dientes blancos
Smile with me, with your white teeth
Smile with me, with your white teeth

Sinceramente, para sentirte tan libre
すなおにto feel so free
Sunao ni to feel so free

Si desde aquí va a cambiar
ここからかわるなら
Koko kara kawaru nara

Reescribe los códigos de los recuerdos
Rewrite the codes of memories
Rewrite the codes of memories

Sonríe conmigo, por favor, con alegría
Smile with me, with delight please
Smile with me, with delight please

Sinceramente, para sentirte tan libre
すなおにto feel so free
Sunao ni to feel so free

Porque a partir de ahora cambiará
これからかわるから
Korekara kawaru kara

Reescribe los acordes de las melodías
Rewrite the chords of melodies
Rewrite the chords of melodies

Párate y comienza
Stand up and get a start
Stand up and get a start

Como te dé la gana
きのむくまま
Ki no muku mama

Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart

Puede hacerte temblar la cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar

Dibujando en un mundo expandido
ひろがったせかいにえがいていく
Hirogatta sekai ni egaite iku

¿Acaso la añoranza se desvanecerá algún día?
あこがれはいつかきえてしまうのか
Akogare wa itsuka kiete shimau no ka?

Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky

Con la visión cerrada, conectaré el futuro
とじていたvision I'maみらいをつないで
Tojiteita vision I'ma mirai wo tsunaide

Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker

¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?

Por más que lo leas, ahí no hay respuesta
どんなによみあさったってそこにこたえはない
Donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai

Levanta tus manos al cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky

Desata la dimensión, abre una nueva página
ときはなつdimensionあらたなpeejiひらいて
Tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite

Escucha, alborotador
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker

¿Cómo supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever
How’d you know ’bout my fever

Por más que ame, no puedo ponerlo en sonido
どんなにあいしていたっておとにのせられない
Donna ni aishiteitatte oto ni noserenai

Escrita por: Hiroyuki Sawano / Sawano Hiroyuki / SawanoHiroyuki / HiroyukiSawano / LACO. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SawanoHiroyuki[nZk] y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección