Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.867

M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT! (feat. Hatsune Miku)

SAWTOWNE

Letra

Significado

M@GICAL☆CURE! LIEFDE ♥ SHOT! (feat. Hatsune Miku)

M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT! (feat. Hatsune Miku)

Hallo iedereen!Hello everyone!
Ik ben Hatsune Miku, een virtuele IdolI'm Hatsune Miku, a virtual Idol
Nou, dat denkt iedereen tenminsteWell that's what everyone seems to think
Maar stiekem ben ik- (hehe)But secretly, I'm- (hehe)

Urya oi! Urya oi! Ooh, vechter!うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
Super krachtige Miku-chanSuper powerful Miku-chan
Urya oi! Urya oi! Ooh, cyber!うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
Miku, Miku, Miku, ga!Miku, Miku, Miku, go!

Ik word wakker door een belletje, trek mijn franje-outfit aanI wake up to a call, put my frilly outfit on now
Het is tijd om mijn ogen te openen en de dag te beginnenIt's time I open up my eyes and start the day
Ik vecht tot de dageraad, totdat elke schurk verdwenen is, wah!I combat 'til the dawn, until every villain's gone, wah!
Een klunzige val en nu lig ik op mijn kontA clumsy trip and now I've fallen to my butt

Met mijn magische telefoon en een gek ringtoneWith my magical phone and a silly little ringtone
Roep ik een magisch woord en zet de wereld op zijn plekI'll shout a magic word and set the world in place
Wat het ook kost, er is geen reden om te stoppenWhatever it may cost, there's no reason to stop
Voor een wereld die ik koester en liefhebFor a world that I cherish and love

Monsters kunnen een angstaanjagende vijand zijnMonsters might be a scary foe to fight
Maar ik neem een standpunt inBut I'll take the stand
Als ik je tranen kan stoppen en ze droog kan vegenIf I can stop your tears and wipe them dry
(Ik laat je magisch voelen)(I'll make you feel magical)

Als mijn pijn een soort genezing voor vrede is, maakt het me niet uitIf my pain's a type of cure for peace, I don't mind
Ik kan als een verpleegster spelen die je elke dag geneestI can play as a nurse healing you everyday
Wat maakt het uit als ik misschien een traan laat, wat blauwe plekken krijg?So what if I might shed a tear, get some bruises?
Een veeg is alles wat ik nodig heb om de kersenblos weg te poetsen, ha!A wipe is all I need to clean the cherry blush away, ha!

Vechtend door de nacht, maar ik ben helemaal wakkerFighting through the night, but I'm wide awake
Het kan zo moeilijk zijn voor mij om de dag door te komenIt can all be so hard for me to get through the day
Jouw glimlach is genoeg om al mijn pijn te verlichtenYour smile is enough to heal all my aches
In een schattige pleister gewikkeldWrapped in a cute bandaid
Ik kan de pijn aan, vecht de hele dag, vul de spuit met liefdeI can take the pain, fight all day, fill up the syringe with love
Genees de wereld en ga weer verderHeal up the world and go again

Urya oi! Urya oi! Ooh, vechter!うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
Super krachtige Miku-chanSuper powerful Miku-chan
Urya oi! Urya oi! Ooh, cyber!うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
Miku, Miku, Miku, ga!Miku, Miku, Miku, go!

En nu is het tijd voor het moment waar je op hebt gewacht!And now, it's time for the moment you've been waiting for!
Een, twee, drieOne, two, three
Klaar?Ready?
Miku, Miku straal!Miku, Miku beam!
(Hou vol!)(Keep going!)

Op mijn eentje, zonder dat iemand het weetOn my own, without anyone to know
Hoe mijn werk niet alleen maar regenbogen zijnHow my job's not all rainbows
Maar dan denk ik aan jouw glimlachBut then, I think about your smile
(Jouw woorden zijn zo lyrisch)(Your words are so lyrical)
Ik ben een magisch heldere onoverwinnelijke meidI'm a magically bright invincible girl
Als je me nodig hebt om te genezen, roep dan mijn naamIf you need me to heal, go on and call out my name
Wanneer je jezelf in een spiraal naar beneden vindtWhen you find yourself going down a spiral
Sla ik weg wat je naar beneden haalt, een roze hamer melee, ja!I'll bonk away what puts you down, a pink hammer melee, ya!

Vechtend door de nacht, maar ik ben helemaal wakkerFighting through the night, but I'm wide awake
Helemaal alleen, het is zo moeilijk voor mij om door de regen te komenAll alone, it's so hard for me to get through the rain
Jouw glimlach is genoeg om mijn dag te makenYour smile is enough to make my day
Dus sta ik rechtop en moedigSo I stand tall and brave
Want ik ben niet bang, elke pijn kan ik weg lachen, kin omhoog'Cause I'm not afraid, any pain, I can laugh away, chin up
Met liefde vecht ik door tot het eindeWith love, I'll fight on 'til the end

Door de pijn heen, probeer ik moedig te zijnBearing through the pain, I try to be brave
Zolang jij gelukkig kunt blijven, is het goed met mijAs long as you can stay happy, I'm okay
Ik ga niet buigen, ha!I'm not gonna bend, ha!

Ik kan een genezing voor vrede in je hart zijnI can be a cure for peace in your heart
En ik speel als een verpleegster die je elke dag geneestAnd I'll play as a nurse healing you every day
Jouw glimlach is genoeg om al mijn pijn te verlichtenYour smile is enough to heal all my aches
Alles in een schattige pleisterAll in a cute bandaid
Als je pijn voelt, roep mijn naam, ik ben aan je zijdeIf you're feeling pain, call my name, I'll be by your side
Totdat ik je glimlach weer helder zie stralen'Til I see your smile beam bright again

Urya oi! Urya oi! Ooh, vechter!うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
Super krachtige Miku-chanSuper powerful Miku-chan
Urya oi! Urya oi! Ooh, cyber!うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
Miku, Miku, Miku, ga!Miku, Miku, Miku, go!

Aaahああ
Ik ben moe眠いよ

Escrita por: Sena Kiryuin / SAWTOWNE. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SAWTOWNE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección