Traducción generada automáticamente
747 (Strangers In The Night)
Saxon
747 (Extraños en la noche)
747 (Strangers In The Night)
Tenemos un 747 bajando en la noche
We got a 747 coming down in the night
No hay energía, no hay luces de pista
There's no power, there's no runway lights
Operador de radio intenta obtener un mensaje a través de
Radio operator try to get a message through
Dile a la cubierta de vuelo que Nueva York no tiene luces
Tell the flight deck New York has no lights
No hay poder, ¿qué hacemos?
There's no power, what do we do
Un 747 bajando en la noche
A 747 coming down in the night
Intenta obtener un mensaje a través de
Try to get a message through
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Ambos en vuelos separados
Both on separate flights
Extraños en la noche
Strangers in the night
Ir a ninguna parte
Going nowhere
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Ambos en vuelos separados
Both on separate flights
Extraños en la noche
Strangers in the night
Ir a ninguna parte
Going nowhere
Este es Scandanavian 101
This is Scandanavian 101
Vuelo de Hawaii saliendo del sol
Flight from Hawaii coming out of the sun
Kennedy, deberías estar a la vista
Kennedy, you should be in sight
No podemos ver nada aquí en la noche
We can't see a thing here in the night
Navegador dice que estamos en la ruta de vuelo
Navigator says we're on the flight path
No hay radio, no hay señales de vida
There's no radio, no sign of life
Este es Scandanavian 101
This is Scandanavian 101
Por el amor de Dios, encienda las luces de tierra
For Gods sake get the ground lights on
Porque éramos extraños en la noche
'Cause we were strangers in the night
Ambos en vuelos separados
Both on separate flights
Extraños en la noche
Strangers in the night
Ir a ninguna parte
Going nowhere
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Ambos en vuelos separados
Both on separate flights
Extraños en la noche
Strangers in the night
Ir a ninguna parte
Going nowhere
Hay un 747 entrando en la noche
There's a 747 goin' into the night
No hay poder. No saben por qué
There's no power they don't know why
No tienen combustible. Tienen que aterrizar pronto
They've no fuel they gotta land soon
No pueden aterrizar a la luz de la luna
They can't land by the light of the moon
Están sobrepasándose. No hay luces de guía
They're overshooting there's no guiding lights
Fije un curso en la noche
Set a course into the night
Scandanavian 101
Scandanavian 101
Por el amor de Dios, encienda sus luces de tierra
For Gods sake get your ground lights on
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Perdidos en vuelos separados
Lost on separate flights
Extraños en la noche
Strangers in the night
Ir a ninguna parte
Going nowhere
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Perdidos en vuelos separados
Lost on separate flights
Extraños en la noche
Strangers in the night
Ir a ninguna parte
Going nowhere
Extraños en la noche
Strangers in the night
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Extraños en la noche
Strangers in the night
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Extraños en la noche
Strangers in the night
Ambos en vuelos separados
Both on separate flights
Extraños en la noche yendo a ninguna parte
Strangers in the night Going nowhere
Éramos extraños en la noche
We were strangers in the night
Vuelo 101
Flight 101
Extraños en la noche yendo a ninguna parte
Strangers in the night going nowhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saxon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: