Traducción generada automáticamente

Crusader
Saxon
Kruisvaarder
Crusader
(Wie durft de Saracenen te bestrijden)(Who dares battle the Saracen)
Kruisvaarder, kruisvaarder, neem me alsjeblieft meeCrusader, crusader, please take me with you
De strijd ligt ver in het oostenThe battle lies far to the east
Kruisvaarder, kruisvaarder, laat me niet alleenCrusader, crusader, don't leave me alone
Ik wil met je op avontuur gaanI want to ride out on your quest
Ik wacht, ik wacht, om aan je zijde te staanI'm waiting, I'm waiting, to stand by your side
Om met jou over de zee te vechtenTo fight with you over the sea
Ze roepen, ze roepen, ik moet daar zijnThey're calling, they're calling, I have to be there
Het heilige land moet vrij zijnThe holy land has to be free
Vecht de goede strijdFight the good fight
Geloof in wat juist isBelieve what is right
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
Vecht de goede strijdFight the good fight
Met al je krachtWith all your might
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
We marcheren, we marcheren, naar een land ver van huisWe're marching, we're marching, to a land far from home
Niemand kan zeggen wie zal terugkerenNo one can say who'll return
Voor de christenheid nemen we onze wraakFor Christendom's sake, we'll take our revenge
Op de heidenen uit het oostenOn the pagans from out of the east
Wij christenen komen, met zwaarden omhoogWe Christians are coming, with swords held on high
Verenigd door geloof en de zaakUnited by faith and the cause
De Saracenen en het kwaad zullen snel onze staal proevenThe Saracen and evil will soon taste our steel
Onze standaarden zullen over het land wapperenOur standards will rise 'cross the land
Vecht de goede strijdFight the good fight
Geloof in wat juist isBelieve what is right
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
Vecht de goede strijdFight the good fight
Met al je krachtWith all your might
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
Naar de strijd, naar de strijd, de Saracenen hordenTo battle, to battle, the Saracen hordes
We volgen de krijger koningWe follow the warrior king
Voorwaarts, rij voorwaarts, de strijd inOnward, ride onward, into the fight
We dragen het teken van het kruisWe carry the sign of the cross
Oorlogsheren van Engeland, Ridders van het RijkWarlords of England, Knights of the Realm
Hun bloed vergotend in het zandSpilling their blood in the sand
Kruisvaarder, kruisvaarder, de legende is geborenCrusader, crusader, the legend is born
De toekomst zal je daden erenThe future will honour your deeds
Vecht de goede strijdFight the good fight
Geloof in wat juist isBelieve what is right
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
Vecht de goede strijdFight the good fight
Met al je krachtWith all your might
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
(Kom kruisvaarder, laat de strijd beginnen)(Come Crusader let battle commence)
Vecht de goede strijdFight the good fight
Geloof in wat juist isBelieve what is right
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
Vecht de goede strijdFight the good fight
Geloof in wat juist isBelieve what is right
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm
Kruisvaarder, de Heer van het RijkCrusader, the Lord of the Realm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saxon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: