Traducción generada automáticamente

Waiting For The Night
Saxon
Esperando la noche
Waiting For The Night
Me tienes girando, dando vueltasYou got me spinning, spinning around
No sé si estoy arriba o abajoI don't know if I'm up or I'm down
Voy a regresar contigo esta nocheI'm coming back to you tonight
Mi pulso está acelerado, estoy fuera de controlMy pulse is racing, I'm out of control
Mi cuerpo está adolorido, ha cobrado su precioMy body's aching, it's taken it's toll
Voy a regresar contigo esta nocheI'm coming back to you tonight
Esta maldita autopista me está volviendo locoThis darn freeway's driving me insane
Necesito un trago, un trago para aliviar el dolorI need a shot, a shot to ease the pain
Estoy esperando... estoy esperando la nocheI'm waiting...I'm waiting for the night
Estoy esperando... que llegue la nocheI'm waiting...bring on the night
Mi corazón late fuerte, te necesito tantoMy heart is pounding, I need you so much
Mi cuerpo anhela, anhela tu contactoMy body's yearning, I long for your touch
Voy a regresar contigo esta nocheI'm coming back to you tonight
No puedo esperar un minuto másI can't wait a minute longer
Cada segundo el sentimiento se hace más fuerteEvery second the feeling get stronger
Regresando contigo esta nocheComing back to you tonight
Esta maldita autopista me está volviendo locoThis darn freeway's driving me insane
Necesito un trago, un trago para aliviar el dolorI need a shot, a shot to ease the pain
Estoy esperando... estoy esperando la nocheI'm waiting...I'm waiting for the night
Estoy esperando... que llegue la noche (que llegue la noche)I'm waiting...bring on the night (bring on the night)
Me tienes girando, dando vueltasYou got me spinning, spinning around
No sé si estoy arriba o abajoI don't know if I'm up or I'm down
Voy a regresar contigo esta nocheI'm coming back to you tonight
No puedo esperar un minuto másI can't wait a minute longer
Cada segundo el sentimiento es más fuerteEvery second the feeling's stronger
Regresando contigo esta nocheComing back to you tonight
Esta maldita autopista me está volviendo locoThis darn freeway's driving me insane
Necesito un trago, un trago para aliviar el dolorI need a shot, a shot to ease the pain
Estoy esperando... estoy esperando la nocheI'm waiting...I'm waiting for the night
Estoy esperando... que llegue la nocheI'm waiting...bring on the night
Estoy esperando... estoy esperando la nocheI'm waiting...I'm waiting for the night
Estoy esperando... que llegue la nocheI'm waiting...bring on the night
Que llegue la nocheBring on the night
Que llegue la nocheBring on the night
Estoy esperandoI'm waiting
Que llegue la nocheBring on the night
Que llegue la nocheBring on the night
Porque esta noche regreso contigo'Cause tonight I'm coming back to you
Estoy esperandoI'm waiting
Que llegue la nocheBring on the night
[Desvanecer][Fade]
Mi mente está divagando, pensando en tiMy mind is drifting, thinking of you
El amor que envías está llegandoThe love you're sending is making it through
Voy a regresar contigo esta nocheI'm coming back to you tonight
El sol de verano aún brilla fuerteThe summer sun's still shining bright
No durará para siempre, que llegue la nocheCan't last forever, bring on the night
Voy a regresar contigo esta nocheI'm coming back to you tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saxon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: