Traducción generada automáticamente

Alive With The Glory Of Love
Say Anything
Vivant Avec La Gloire De L'Amour
Alive With The Glory Of Love
Quand je te regarde, je veux te prendre là où tu es (ouais)When I watch you, I wanna do you right where you're standing (yeah)
Juste dans l'entrée, en ce jour sombre, bien en vue (oh ouais)Right on the foyer, on this dark day, right in plain view (oh yeah)
De tout le ghetto. Les bottes piétinent les prés, mais on s'en fout (ouais)Of the whole ghetto. The boots stomp meadows, but we ignore that (yeah)
T'es magnifique, bébé. Cette guerre est folle. Je te laisserai pas tomber (Oh non non)You're lovely, baby. This war is crazy. I won't let you down (Oh no no)
Non, je ne les laisserai pas te prendre, je ne les laisserai pas te prendreNo, I won't let them take you, won't let them take you
Putain non non, oh non, je ne les laisserai pas te prendre, je ne les laisserai pas te prendreHell no no, oh no, I won't let them take you, won't let them take you
Putain non non.Hell no no.
Non, oh non non non !No, oh no no no!
Et quand notre ville, vaste et dégueulasse, tombera aux mains de l'axe (ouais)And when our city, vast and shitty, falls to the axis (yeah)
Ils fouilleront les bâtiments, collecteront les plombages, portefeuilles et bagues (oh ouais)They'll search the buildings, collect gold fillings, wallets and rings (oh yeah)
Mais Mademoiselle Eyeliner Noir, tu serais encore plus belle chaque jour cachée (oh ouais)But Ms. Black Eyeliner, you'd look finer with each day in hiding (oh yeah)
Sous l'armoise, oooh, aime-moi si bien.Beneath the wormwood, oooh, love me so good.
Ils n'entendront pas notre façon de profiter de la journée. Je te ferai dire :They won't hear us screw away the day. I'll make you say:
(Vivant ! Vivant !(Alive! Alive!
Vivant d'amour, vivant d'amour ce soir)Alive with love, alive with love tonight)
Non, je ne les laisserai pas te prendre, je ne les laisserai pas te prendreNo, I won't let them take you, won't let them take you
Putain non non, oh non, je ne les laisserai pas te prendre, je ne les laisserai pas te prendreHell no no, oh no, I won't let them take you, won't let them take you
Putain non non.Hell no no.
Notre Treblinka est vivant avec la gloire de l'amour !Our Treblinka is alive with the glory of love!
Treblinka, vivant, avec la gloire de l'amour, ouais !Treblinka, alive, with the glory of love, yeah!
S'ils nous attrapent et nous envoient dans ces camps de travail séparés,Should they catch us and dispatch us to those separate work camps,
Je rêverai de toi. Je ne douterai pas de toi avec le temps qui passe (oh ouais)I'll dream about you. I will not doubt you with the passing of time (oh yeah)
S'ils me tuent, ton amour me remplira, aussi chaud que les balles (ouais)Should they kill me, your love will fill me, as warm as the bullets (yeah)
Je saurai mon but. Cette guerre en valait la peine. Je te laisserai pas tomber.I'll know my purpose. This war was worth this. I won't let you down.
Non, je ne le ferai pasNo, I won't
Non, je ne le ferai pasNo, I won't
Non, je ne le ferai pasNo, I won't
(Vivant ! Vivant !(Alive! Alive!
Vivant d'amour, vivant d'amour ce soir)Alive with love, alive with love tonight)
Non, je ne les laisserai pas te prendre, je ne les laisserai pas te prendreNo, I won't let them take you, won't let them take you
Putain non, nonHell no, no
Non, nonNo, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Say Anything y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: