Traducción generada automáticamente

The Last Great Punk Rock Song
Say Anything
La Última Gran Canción Punk Rock
The Last Great Punk Rock Song
Es la última vez que lucharé contra los errores, cantaré sobre las chicas que me dejaronIt's the last time I'll fight the wrongs, I'll sing about the girls who left me
La última gran canción punk rock antes de despeinarme y seguir adelanteThe last great punk rock song before I unspike my hair and carry on
Y gritaré sobre la anarquía, los tambores retumbarán en armonía rítmicaAnd I will wail about anarchy, drums will blare in rhythmic harmony
El anti-establishment solo me lleva a ninguna parte rápidoAnti establishment just gets me nowhere fast
Y es la última vez que lo intentaréAnd it's the last great time I'll try
Por favor, dame una razón para no llorarPlease give me a reason not to cry
Y es la última gran canción punk rockAnd it's the last great punk rock song
Espero que me escuches cuando ya no siga adelanteI hope you'll listen to me when I won't carry on
Tengo algunas canciones sobre remordimiento, y canto hasta que mi voz se vuelva roncaI have a few songs about remorse, and I sing until my voice gets hoarse
Pero la mayoría son sobre problemas con chicasBut most are about girl problems
Hasta que deje mi stratocasterUntil I put down my strat
Y deje de actuar tontoAnd stop acting dumb



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Say Anything y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: