Traducción generada automáticamente

Six Six Six
Say Anything
Six Six Six
Six Six Six
Je crois en Dieu mais j'ai aucune raison de suivreI believe in God but I've no reason to follow
J'ai perdu ma virginité avec moi-même, je ne suis que des étincelles et de la viandeLost my virginity to myself, I'm just sparks and meat
Je crois en l'amour, mais je suis gazeux, moisi et creuxI believe in love, but I'm gassy, dank and hollow
Je préfère boire, fumer, mourir jeune, renaître et recommencerI'd rather drink, smoke, die young, be reborn and repeat
Je devrais être en prison, mais j'ai menti pour aller au paradisI belong in jail, but I lied my way to heaven
Avec une femme qui n'a pas encore compris que je suis SatanWith a wife who hasn't learned that I'm Satan yet
Je veux brûler mon art, pour pouvoir en sculpter un mignon et moderneI want to burn my art, so I can carve one twee and modern
Mais je vais juste chanter aux produits chimiquesBut I'll just serenade the chemicals
C'est le remède qui n'est guère médicalIt's the cure that's hardly medical
Six, six, six, j'ai besoin d'un fixSix, six, six, I need a fix
Jamais mieux, je suis un peu maladeNever better, I'm a little bit sick
Je garde une rancune et un fardeauI hold a grudge and a burden
Je garde une langue et un organeI hold a tongue and an organ
Bang, bang, bang, j'ai frappé et je suis partiBang, bang, bang, I hit and ran
J'ai laissé mon enfant intérieur mort dans le drainLeft my inner child dead in the drain
Je garde le feu et la faimI hold the fire and the hunger
Je garde le nom et le numéro : Six, six, sixI hold the name and the number: Six, six, six
Impressionné par la symétrie de la mortUnimpressed by the symmetry of death
Noyé dans le beurre jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espoirDrown in butter 'til there's no hope left
C'est bonIt's alright
Tu penses que je vaux ton regard errant ?You think I'm worthy of your wandering eye?
Je ne suis qu'un juif en surpoids, à bout de nerfsI'm just a strung out, overweight Jewish guy
Alors Seigneur, aide-moiSo Lord, help me
Six, six, six, j'ai besoin d'un fixSix, six, six, I need a fix
Jamais mieux, je suis un peu maladeNever better, I'm a little bit sick
Je garde une rancune et un fardeauI hold a grudge and a burden
Je garde une langue et un organeI hold a tongue and an organ
Bang, bang, bang, j'ai frappé et je suis partiBang, bang, bang, I hit and ran
J'ai laissé mon enfant intérieur mort dans le drainLeft my inner child dead in the drain
Je garde le feu et la faimI hold the fire and the hunger
Je garde le nom et le numéro : Six, six, sixI hold the name and the number: Six, six, six
Tu ne veux pas me faire descendreYou don't want to make, me come down
Tu essaies de laisser aller, et d'ouvrir ta boucheYou're trying to let it go, and opening your mouth
Tu ne gagneras pas, tu te prosternerasYou won't win, you will bow down
Alors laisse aller, nonSo let it go, no
Alors laisse aller maintenantSo let it go now
Tout ce que je veux, c'est détrôner Dieu, pour que je puisse être crucifiéAll I want is to dethrone God, so I can be crucified
Crucifié, crucifiéCrucified, crucified
Tout ce que je veux ! Tout ce que je veux ! Tout ce que je veux ! Tout ce que je veux !All I want! All I want! All I want! All I want!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Say Anything y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: