Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.933

Brick By Brick

Say Now

Letra

Brique par Brique

Brick By Brick

Ouais, il te traite bien, je parie qu'il le faitYeah, he treats you good, I bet he does
J'ai laissé ma marque, je l'ai signéeI left my mark, I signed it off
Sache juste qu'il n'est pas né comme çaJust know he wasn't born with it
J'ai construit ce gars brique par briqueI built that boy by brick by

Il est tellement authentiqueHe's so genuine
Et je parie que ta mère aime qu'il soit un gentlemanAnd I bet your mama like that he's a gentleman
Parce qu'il a apporté son vin préféré'Cause he brought her favourite wine
Il a un thérapeuteHe has a therapist
Et il n'a pas peur de pleurer, c'est pas un hasardAnd he's not afraid to cry, it's no coincidence
Il ne va pas tout foutre en l'air cette foisHe won't mess it up this time

Tu vois, tout ce que tu aimes, il l'a appris de moiSee, everything you love, he learnt from me
Je l'ai conçu parfaitementI designed him perfectly

Ouais, il te traite bien, je parie qu'il le faitYeah, he treats you good, I bet he does
J'ai laissé ma marque, je l'ai signéeI left my mark, I signed it off
Sache juste qu'il n'est pas né comme çaJust know he wasn't born with it
J'ai construit ce gars brique par briqueI built that boy by brick by brick by
Alors, tu penses qu'il est l'incarnationSo, you're thinkin' he's the epitome
De tout ce que tu veux qu'il soitOf everything you want him to be
Sache juste qu'il n'est pas né comme çaJust know he wasn't born with it
J'ai construit ce gars brique par briqueI built that boy by brick by brick by brick

J'ai traversé l'enfer et le retourI've been through hell and back
Fille, je te jure que je suis de ton côtéGirl, I swear I'm on your side
J'essaie juste de te sauver la miseJust tryin' to save your ass
Un peu de reconnaissance serait sympaA little credit would be nice
Je ne le veux pas en retourI don't want him back
Mais je sais qu'il sait que je saisBut I know that he knows that I know
Que l'homme que tu connaisThat the man you know
A eu un long, long chemin à parcourir (long chemin à parcourir)Had a long, long way to go (long way to go)

Tu vois, tout ce que tu aimes, il l'a appris de moiSee, everything you love, he learnt from me
Je l'ai conçu parfaitement (écoute-moi)I designed him perfectly (listen to me)

Ouais, il te traite bien, je parie qu'il le faitYeah, he treats you good, I bet he does
J'ai laissé ma marque, je l'ai signéeI left my mark, I signed it off
Sache juste qu'il n'est pas né comme çaJust know he wasn't born with it
J'ai construit ce gars brique par briqueI built that boy by brick by brick by
Alors, tu penses qu'il est l'incarnationSo, you're thinkin' he's the epitome
De tout ce que tu veux qu'il soitOf everything you want him to be
Sache juste qu'il n'est pas né comme çaJust know he wasn't born with it
J'ai construit ce gars brique par briqueI built that boy by brick by brick by

Deux ans de travaux de constructionTwo years of construction work
Brique par brique, j'ai construit ce garsBrick by brick, I built that boy
Je me dépoussière les mains, prends-le, à toiDust my hands off, take him, yours
Je l'ai conçu parfaitementI designed him perfectly

Ouais, il te traite bien, je parie qu'il le faitYeah, he treats you good, I bet he does
J'ai laissé ma marque, je l'ai signée (signée)I left my mark, I signed it off (signed it off)
Sache juste qu'il n'est pas né comme çaJust know he wasn't born with it
J'ai construit ce gars brique par brique (brique)I built that boy by brick by brick by (brick)
Alors, tu penses qu'il est l'incarnation (incarnation)So, you're thinkin' he's the epitome (epitome)
De tout ce que tu veux qu'il soit (oh)Of everything you want him to be (oh)
Sache juste qu'il n'est pas né comme çaJust know he wasn't born with it
J'ai construit ce gars brique par briqueI built that boy by brick by brick by brick (by brick)

Brique par brique, j'ai construit ce gars (oh)Brick by brick, I built that boy (oh)
Brique par brique, j'ai construit ce garsBrick by brick, I built that boy
Brique par brique, j'ai construit ce gars (na-na-na, na-na-na, ouais)Brick by brick, I built that boy (na-na-na, na-na-na, yeah)
Brique par brique, j'ai construit ce gars (ah)Brick by brick, I built that boy (ah)

Escrita por: Mae Muller, Gil Lewis, Sara Boe, Amelia Onuorah, Ysabelle ‘Yssy’ Salvanera, Madeleine ‘Maddie’ Haynes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Say Now y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección