Traducción generada automáticamente

Supermarket
Say Now
Supermarché
Supermarket
Je suis au supermarchéI'm at the supermarket
Sur le point de péter un câbleAbout to flip
Parce que je peux même pas choisir quel putain de après-shampoing prendre'Cause I can't even decide what damn conditioner to get
Je pleure dans le magasin comme une idioteCrying in the shop like an idiot
Comment j'ai pu laisser un homme me faire sentir comme ça ?How'd I let a man make me feel like this?
J'ai mes clés de voiture, puis je roule vers le magasinGot my keys to the car, then I drive to the shop
Je marche dans les allées sans liste dans la mainWalking up, down the aisle with no list in my palm
Comme ça pleut, comme ça déferle des blancs de mes yeuxHow it rains, how it pours from the whites of my eyes
Une petite fille me regarde, je souris, puis je pleureLittle girl looking at me, I smile, then I cry
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, pourquoi tu (ooh-ooh)Baby, baby, baby, baby, baby, why'd you (ooh-ooh)
Me laisses, me laisses, me laisses quand tu sais que j'ai besoin de toi ? (Ooh-ooh)Leave me, leave me, leave me when you know I need you? (Ooh-ooh)
De l'alcool dans mon panier, je suis sur le point d'ouvrir quelques bouteilles (ooh-ooh)Liquor in my basket, 'bout to pop a couple bottles (ooh-ooh)
Je suis au supermarchéI'm at the supermarket
Sur le point de péter un câbleAbout to flip
Parce que je peux même pas choisir quel putain de après-shampoing prendre'Cause I can't even decide what damn conditioner to get
Je pleure dans le magasin comme une idioteCrying in the shop like an idiot
Comment j'ai pu laisser un homme me faire sentir comme ça ?How'd I let a man make me feel like this?
J'ai mon cash en main, et je fais la queueGot my cash in my hand, and I'm standing in line
J'ai du pain, j'ai du jus, ouais, j'ai du gin, j'ai le tempsI got bread, I got juice, yeah, I got gin, I got time
Comme ça pleut, comme ça déferle, sur mes draps, sur mes vêtementsHow it rains, how it pours, on my sheets, on my clothes
Quelqu'un me demande si ça va, je dis oui mais je veux dire non, non, non, non, nonSomebody ask me if I'm okay, I say yes but I mean no, no, no, no, no
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, pourquoi tu (ooh-ooh)Baby, baby, baby, baby, baby, why'd you (ooh-ooh)
Me laisses, me laisses, me laisses quand tu sais que j'ai besoin de toi ? (Ooh-ooh)Leave me, leave me, leave me when you know I need you? (Ooh-ooh)
De l'alcool dans mon panier, je suis sur le point d'ouvrir quelques bouteilles (ooh-ooh)Liquor in my basket, 'bout to pop a couple bottles (ooh-ooh)
Pour toi, toi, toiFor you, you, you
Je suis au supermarchéI'm at the supermarket
Sur le point de péter un câbleAbout to flip
Parce que je peux même pas choisir quel putain de après-shampoing prendre'Cause I can't even decide what damn conditioner to get
Je pleure dans le magasin comme une idioteCrying in the shop like an idiot
Comment j'ai pu laisser un homme me faire sentir comme ça ?How'd I let a man make me feel like this?
Ooh-ooh, oh-na-na-na (na-na-na-na)Ooh-ooh, oh-na-na-na (na-na-na-na)
Sur le point de péter un câbleAbout to flip
Parce que je peux même pas choisir quel putain de après-shampoing prendre'Cause I can't even decide what damn conditioner to get
Je pleure dans le magasin comme une idioteCrying in the shop like an idiot
Comment j'ai pu laisser un homme me faire sentir comme ça ?How'd I let a man make me feel like this?
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, pourquoi tu (ooh-ooh)Baby, baby, baby, baby, baby, why'd you (ooh-ooh)
Me laisses, me laisses, me laisses quand tu sais que j'ai besoin de toi ? (Ooh-ooh)Leave me, leave me, leave me when you know I need you? (Ooh-ooh)
De l'alcool dans mon panier, je suis sur le point d'ouvrir quelques bouteilles, bouteilles, ouais-yeah ouais-yeahLiquor in my basket, 'bout to pop a couple bottles, bottles, ye-yeah ye-yeah
Pour toiFor you
Je suis au supermarchéI'm at the supermarket
Sur le point de péter un câble (sur le point de péter un câble)About to flip (about to flip)
Parce que je peux même pas choisir quel putain de après-shampoing prendre'Cause I can't even decide what damn conditioner to get
Je pleure dans le magasin comme une idioteCrying in the shop like an idiot
Comment j'ai pu laisser un homme me faire sentir comme ça ?How'd I let a man make me feel like this?
Je cours dans l'allée, me sentant vide et libreI'm running down the aisle, feeling empty and free
J'ai mon chèque à la caisse, pendant que tu vérifies ce qu'on estGot my check out in the checkout, as you check out what we're for
Passé par l'enfer, maintenant je suis la viande sur le plateauPassed in the hell, now I'm the meat on the spot
Je vais tout garder toute ma vie et juste te sentir, mais tu n'es pas là pour moiI will save it all my life and just feel you, but you're not on me
Oh, non, non, non, tu m'as laissée iciOh, no, no, no, you left me here
Dis ce que tu veux, mais tu m'as laissée iciSay what you want, but you left me here
Tu m'as laissée iciYou left me here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Say Now y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: