Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rasen
Sayaka
Espiral
Rasen
Las lágrimas se agitan, borrosas, una sonrisa amable
なみだがゆれて かすんだ やさしいえがお
namida ga yurete kasunda yasashii egao
A medida que te acercas, todo de ti parece infinitamente lejano
ちかづくほどに はてなくとおい きみのすべて
chikadzuku hodo ni hate naku tooi kimi no subete
El dolor se oxida en recuerdos lejanos
とおいきおくにさびつくいたみ
tooi kioku ni sabitsuku itami
Fingiendo olvidar, solo la sonrisa flota
わすれたふりで えがおだけうかべてる
wasureta furi de egao dake ukabeteru
Quería decir todo de mí, sincera
すなおなわたしのすべて いいたかった
sunao na watashi no subete iitakatta
Sabía que no había tiempo para decirlo
いえなかった じかんがないこと わかっていたのに
ienakatta jikan ga nai koto wakatte ita noni
¿Por qué los momentos queridos pasan tan rápido?
いとしい(とき)は どうして すぐすぎてくの?
itoshii (toki) wa doushite sugu sugiteku no?
Las noches solitarias son como la eternidad
さびしいよるは えいえんのように
sabishii yoru wa eien no you ni
Hey, puedo pensarlo
ねえ おもえるのに
nee omoeru noni
Pero no puedo decirlo, solo quiero abrazarte
だけどいえない だきしめられたいなんて
dakedo ienai dakishimeraretai nante
Junto a ti, quiero caer en un sueño, solo una vez más
きみのとなり ねむりにつきたい もういちどだけ
kimi no tonari nemuri ni tsukitai mou ichido dake
La amabilidad a veces es cruel
やさしさはときに ざんこくなもの
yasashisa wa toki ni zankoku na mono
No puedo separarme, porque deja un amor
はなれられない いとしさをのこすから
hanarerarenai itoshisa wo nokosu kara
Las lágrimas derramadas en el pasado, no es que haya olvidado
むかしにながしたなみだ わすれたわけじゃないのにね
mukashi ni nagashita namida wasureta wake ja nai noni ne
Aún ahora, estas manos te buscan
いまでも このては きみをもとめてる
ima demo kono te wa kimi wo motometeru
¿Todavía lo recuerdas? Los sueños que pintamos en esos días
まだおもいだせる? あの日々 えがいたゆめを
mada omoidaseru? ano hibi egaita yume wo
¿Qué debo hacer para poder volver atrás? El calor que se ha enfriado
どうしたら ねえ もどせるのかな さめたそのねつを
doushitara nee modoseru no kana sameta sono netsu wo
Un corazón inalcanzable, siempre temblando
とどかないこころ ずっとふるえてる
todokanai kokoro zutto furueteru
Tu nombre y la frialdad de tus manos alejadas
きみのなまえも はなれたてのつめたさも
kimi no namae mo hanareta te no tsumetasa mo
No me perdones, por favor
わたしをせめて ゆるさないでね
watashi wo semete yurusanaide ne
Déjame recordar
おぼえていさせて
oboete isasete
Ahora no puedo decirlo
いまはいえない
ima wa ienai
Mirando esta distancia
みつめるこのきょりのまま
mitsumeru kono kyori no mama
Incluso si estoy solo, intentaré caminar por este largo camino
ひとりきりでも あるいてみるよ ながいみちを
hitorikiri demo aruite miru yo nagai michi wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sayaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: