Traducción generada automáticamente
RICORDI (feat. Geolier)
Sayf
ERINNERUNGEN (feat. Geolier)
RICORDI (feat. Geolier)
1-91-9
LS, die HeiligeLS, la Santa
Mandala, DiblaMandala, Dibla
Yo, JizYo, Jiz
Wenn sich in einer Sekunde alles ändert, was bleibt dann?Se in un secondo cambia tutto, allora cosa rimane?
Hundert Gründe zu gehen, einen wichtigeren, um zu bleiben (seh)Cento motivi per partire, uno più importante per restare (seh)
Ich hätte mit meinem Leben bezahlt, um dich nicht gehen zu sehenAvrei pagato con la vita mia per non vederti andare
Es ist ein rosafarbener Nachmittag unter dem Platz des Carmine (eh)È un pomeriggio rosa sotto la piazza del Carmine (eh)
Mit den Klamotten der Cousins, ich war kein Kind mit CardiganCoi vestiti dei cugini, io non ero un bambino col cardigan
Papa fährt die Ape, nicht das AutoPapà guida l'Ape, non la macchina
Der Himmel über dieser Villa macht Santa Margherita zu meinem Zimmer (seh, seh)Il cielo di 'sta villa fa di Santa Margherita la mia camera (seh, seh)
Mama Italien, Mama AfrikaMamma Italia, mamma Africa
Und dann sind es die Widrigkeiten, die dich zum Mann machenE poi sono le sventure che ti fanno uomo
Schuhe mit doppeltem KnotenLacci con il doppio nodo
Es ist noch Zeit für diese Welt, sich zu bessernÈ ancora tiempo per 'sto mondo di rifarsi buono
Fürchte dich nicht mehr vor Bomben, nur Regen und Donner (pá-pá, pá-pá)Non temere più le bombe, solo pioggia e tuoni (pá-pá, pá-pá)
Ein bisschen Sonne hat uns gereicht, um die Schule zu schwänzen (eh)Ci bastava un po' di sole a noi per saltarе la scuola (eh)
Träume haben uns gereicht, um etwas zu werden (seh)Ci sono bastati i sogni per diventare qualcosa (sеh)
Wir werden nie weit voneinander entfernt sein, wir sehen den gleichen Mond (wir sehen den gleichen Mond) (LS, die Heilige)Non saremo mai lontani, vediamo la stessa luna (vediamo la stessa luna) (LS, la Santa)
Mama gab mir einen Kuss, wenn ich nach Papa fragte (wenn ich nach Papa fragte)Mi dava un bacio mamma se chiedevo di papà (se chiedevo di papà)
Sie lächelte (seh)Lei sorrideva (seh)
Draußen am Fenster rief sie: Komm nach Hause (rief: Komm nach Hause)Fuori dalla finestra urlava: Tornatene a casa (urlava: Tornatene a casa)
Erinnerst du dich an diese Erinnerungen? (Seh)Ti ricordi quei ricordi? (Seh)
Wir rauchten nur, um schnell erwachsen zu werden (um schnell erwachsen zu werden) (ja)Fumavamo solo per poter crescere in fretta (per poter crescere in fretta) (yeah)
Zu zweit auf einem Fahrrad (ah)In due una bicicletta (ah)
Heute, wo die Sonne scheint, fehlt mir die Traurigkeit nicht (ah, ja) (fehlt mir nicht die)Oggi che c'è il sole non mi manca la tristezza (ah, yeah) (non mi manca la)
Aber erinnerst du dich an diese Erinnerungen? (Erinnerst du dich an diese Erinnerungen?) (seh, seh, seh)Ma ti ricordi quei ricordi? (Te ricorde quei ricorde?) (seh, seh, seh)
Wie viele Erinnerungen, wie viele Male, wie viele Noten haben wir betäubtQuanti ricorde, quanti vvote, quanti note ammo stunato
Wie viele Geschichten, wie viele Lobeshymnen, aber die Worte gehen in die LuftQuanti storie, quanti lode, ma 'e parole vanno a ll'aria
Ein junger Marokkaner träumt davon, Italiener zu seinNu guaglione magribino suonna d'essere italiano
Wenn du am Meer zu Hause bist, hörst du das Geschrei der MöwenSi staje 'e casa a fianco ô mare, siente 'e 'llucche d e gabbiane
Nach dem 18. Geburtstag erwartete ich nichts von Mama'Doppo compiuto diciott'anne nun pretendevo niente 'a mamma
Außer dass sie mich weckte und mir die Klamotten bügelteTranne ca me scetava ampresso e ca me stirava tutt e panne
Ein Kind fragt die Mama: Was macht Papa im Leben?Nu criaturo chiede â mamma: Ma papà che fa 'int'â vita?
Die Mama wird verlegen und sagt, dass er draußen arbeitet'A mamma s'imbarazza e dice ca sta fore pe fatica
In der Grundschule war ich gut, aber faul'Int'a ll'elementare m'elevavo, ma ero sfaticato
Der Mond war meine Schwester und ich fühlte mich wie der Bruder einer anderen Mama'A luna m'era sora e me sentevo 'o frate 'e n'ata mamma
Aber ich war fasziniert von ihr, manchmal sprach ich mit ihrMa m'affascinava quase, ê vote ce parlavo
Und ich fühlte mich fast wie ein WerwolfE me sentevo quase 'e 'ddiventà lupo mannaro
Ah, wie viele schöne Erinnerungen, aber ich war ein MilchbubAh, quanti ricorde belle, ma ero 'e latte
Ich erinnere mich an nichts, nicht einmal an den Geschmack der MilchNun m'arricordo niente, manco 'o sapore d o latte
Jetzt, wo ich unter den Sternen bin, bin ich überzeugt, dass es tiefer istMo ca stongo 'ncopp'ê stelle so' convinto ca è cchiù basso
Als die Höhe, die ich hatte, als ich in Mamas Armen war'E ll'altezza ca tenevo quando stevo 'mbraccio a mamma
Mama gab mir einen Kuss, wenn ich nach Papa fragte (wenn ich nach Papa fragte)Mi dava un bacio mamma se chiedevo di papà (se chiedevo di papà)
Sie lächelte (seh)Lei sorrideva (seh)
Draußen am Fenster rief sie: Komm nach Hause (rief: Komm nach Hause)Fuori dalla finestra urlava: Tornatene a casa (urlava: Tornatene a casa)
Erinnerst du dich an diese Erinnerungen? (Seh)Ti ricordi quei ricordi? (Seh)
Wir rauchten nur, um schnell erwachsen zu werden (um schnell erwachsen zu werden)Fumavamo solo per poter crescere in fretta (per poter crescere in fretta)
Zu zweit auf einem Fahrrad (seh)In due una bicicletta (seh)
Heute, wo die Sonne scheint, fehlt mir die Traurigkeit nicht (fehlt mir nicht die)Oggi che c'è il sole non mi manca la tristezza (non mi manca la)
Aber erinnerst du dich an diese Erinnerungen? (Seh, seh, seh)Ma ti ricordi quei ricordi? (Seh, seh, seh)
Und Mama gab mir Küsschen anstelle von Papa (Mama anstelle von Papa)E m'abbuffava 'e vase mamma mia ô posto 'e papà (mamma mia ô posto 'e papà)
Sie lachte (ah)Essa redeva (ah)
Und draußen am Fenster sagte sie (ja): Komm nach Hause (komm nach Hause)E fore â fenesta me diceva (yeah): Tuorne a casa (tuorne a casa)
Wie viele Erinnerungen (wie viele Erinnerungen) diese Erinnerungen (diese Erinnerungen)Quanti ricorde (quanti ricorde) 'sti ricorde ('sti ricorde)
Wir rauchten, weil wir schnell erwachsen werden wollten (nein, nein, nein, nein)Nuje fumavemo pecché eram a crescere ampresso (no, no, no, no)
Lass uns ein Fahrrad stehen lassen (ja)Lasciaje na bicicletta (yeah)
Um auf das Dach der Welt zu klettern, zusammen (ja, ja)Pe saglí 'ncopp'ô tetto d o munno ampresso ampresso (yeah, yeah)
Wie viele Erinnerungen, ich vergesse sie nie (ja, ja)Quanti ricorde, nun m e scordo maje (yeah, yeah)
AhahahahAhahahah
Ah, wie viele Erinnerungen, ich vergesse sie nichtAh, quanti ricorde, nun m e scordo
Wie viele Noten haben wir betäubtQuanti note ammo stunato
Aber die Worte gehen in die LuftMa 'e parole vanno a ll'aria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sayf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: