Transliteración y traducción generadas automáticamente

Birthday Song
Sayuri
Verjaardagslied
Birthday Song
Iedereen vraagt om geluk
人はみんな、幸福お願い
hito wa minna, koufuku onegai
En ook ik kan die cirkel niet verlaten
もれずに私もその輪を抜け出せない
morezu ni watashi mo sono wa o nukedasenai
Niemand wil ongelukkig zijn
誰もが不幸になどなりたくないと
daremo ga fukou ni nado naritakunai to
En vecht om die ene plek te bemachtigen
ひとつしかないその席を取り合った
hitotsu shika nai sono seki o toriatta
De levens die niet gekozen zijn
選ばれなかった命を
erabarenakatta inochi o
Kan ik zelfs niet eren zoals het hoort
供養することすらできないままで
tomurau koto sura dekinai mama de
Vandaag leef ik weer schijnheilig
私は今日もしらじらしく生きている
watashi wa kyou mo shirajirashiku ikiteiru
Zingend voor iemand wiens gezicht ik niet zie, vol verdriet
歌ってる顔の見えない誰かに憂いながら
utatteru kao no mienai dareka ni ayamarinagara
Papa en mama hielden van elkaar
パパとママが愛し合って
papa to mama gai aishiatte
En er zijn 20 jaar verstreken sinds ik geboren ben
生まれてから20年が経った
umarete kara nijuunen ga tatta
Hoeveel mensen hebben van me gehouden
何人に愛され
nannin ni aisare
En hoeveel heb ik gekwetst?
何人を傷つけてきただろう
nannin o kizitsuketekitaderou
Ik kan het, ik kan het, niet beantwoorden
私は、私は、答えられない
watashi wa, watashi wa, kotaerarenai
Iemand die gekozen wilde worden
選ばれたかった誰かが
erabaretakatta dareka ga
Zoekt misschien de kleur van het licht
見れたかもしれない光の色を
mireta kamoshirenai hikari no iro o
Vandaag zoek ik ook weer
私は今日も探している
watashi wa kyou mo sagashiteiru
Tussen willen sterven en willen leven
死にたいと生きたいの間を
shinitai to ikitai no aida o
Telkens weer, keer op keer, in één adem
何度も何度も一気しながら
nandomo nandomo ikki shinagara
Vandaag is het iemands verjaardag
今日は誰かの誕生日で
kyou wa dareka no tanjoubi de
En tegelijkertijd is het jouw sterfdag
そして同時にあなたの命日です
soshite douji ni anata no meicichi desu
Als ik in bad ben, denk ik eraan en
風呂した時に思い出してそして
furo shita toki ni omoidashite soshite
Zal ik het ooit vergeten?
いつか忘れてしまうでしょう
itsuka wasureteshimau deshou
Na het stoppen met de gedachte om te sterven
死のうと思って止めた後の
shinou to omotte tometa ato no
Met deze adem die ik niet kan inhouden
死ねずに吸い込んだこの息で
shinezu ni suikonda kono iki de
Zing ik een lied
私は歌を歌っている
watashi wa uta o utatteiru
Er is nergens een plek waar ik wil zijn
生きたい場所などどこにもなくて
ikitai basho nado doko ni mo nakute
Zelfs als ik de betekenis van mijn geboorte niet begrijp
生まれた意味がわからなくても
umareta imi ga wakaranakutemo
Laat me in ieder geval, laat me in ieder geval
せめて、せめて
semete, semete
Laat me in ieder geval, laat me in ieder geval, laat me in ieder geval
せめて、せめて、せめて
semete, semete, semete
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Unhappy birthday
アンハッピーバースデイ
anhappii baasudei
To you
通夕
tuuyuu
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Unhappy birthday
アンハッピーバースデイ
anhappii baasudei
To you
通夕
tuuyuu
De levens die niet gekozen zijn
選ばれなかった命を
erabarenakatta inochi o
Kan ik zelfs niet eren zoals het hoort
供養することすらできないままで
tomurau koto sura dekinai mama de
Vandaag wens ik weer
私は今日も願っている
watashi wa kyou mo negatteiru
Blijf leven, alsjeblieft
生きていて、と
ikiteite, to
Sterf niet, alsjeblieft
死なないで、と
shinanaide, to
Telkens weer roep ik het uit
何度も何度も私は叫ぶよ
nandomo nandomo watashi wa sakebu yo
Iemand die gekozen wilde worden
選ばれたかった誰かと
erabatekatta dareka to
Zoekt nog steeds zijn plek in deze wereld
それでも続く世界で今日も
soredemo tsudzuteku sekai de kyou mo
Vandaag weer, altijd op zoek
居場所をずっと探している
ibasho o zutto sagashiteiru
Tussen willen sterven en willen leven
死にたいと生きた
shinitai to ikitai
Telkens weer, keer op keer, verdwaald
の間で何度も何度も迷いながら
no aida de nandomo nandomo mayoinagata
Voor het leven dat geboren is
生まれたきた命には
umaretakita inochi ni wa
Laat me in ieder geval liefde, liefde
せめて愛を、愛を
semete ai o, ai o
Zodat ik ooit vriendelijk kan zijn
いつか優しくなれるように
itsuka yasashikunareru you ni
Zodat er ooit een zachte ochtend komt
いつか優し朝が来るように
itsuka yasashi asa ga kuru you ni
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Unhappy birthday
アンハッピーバースデイ
anhappii baasudei
To you
通夕
tuuyuu
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Happy birthday
ハッピーバースデイ
happii baasudei
Unhappy birthday
アンハッピーバースデイ
anhappii baasudei
To you
通夕
tuuyuu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: