Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hana No Tou
Sayuri
Tower of Flowers
Hana No Tou
The manga you brought
君が持ってきた漫画
Kimi ga motte kita manga
A flower with an unknown name you gave me
くれた知らない名前の花
Kureta shiranai namae no hana
I wonder if it will come today
今日はまだ来ないかな
Kyō wa mada konai ka na
I've experienced this feeling for the first time
初めての感情知ってしまった
Hajimete no kanjō shitte shimatta
Tracing the picture on the window, traveling through space alone
窓に飾った絵をなぞって一人で宇宙を旅して
Mado ni kazatta e wo nazotte hitori de uchū wo tabi shite
That should have been enough
それだけでいいはずだったのに
Sore dake de ii hazu datta no ni
If I hold your hand
君の手を握ってしまったら
Kimi no te wo nigitte shimattara
In this town that doesn't know loneliness
孤独を知らないこの街には
Kodoku wo shiranai kono machi ni wa
I probably can't come back anymore
もう二度と帰ってくることはできないのでしょう
Mō nido to kaette kuru koto wa dekinai no deshō
Shadows are born from the light you reached out
君が手を差し伸べた光で影が生まれる
Kimi ga te wo sashinobeta hikari de kage ga umareru
Sing and listen to the continuation of this story
歌って聴かせてこの話の続き
Utatte kikasete kono hanashi no tsuzuki
Take me to stars I've never seen
連れて行ってみたことない星まで
Tsurete itte mita koto nai hoshi made
No one's hand or voice reaches
誰の手も声も届かない
Dare no te mo koe mo todokanai
Up to the towering tower
高くそびえ立った塔に上へ
Takaku sobieta tō ni ue e
A bunch of balloons to fly
飛ばす風船かずら
Tobasu fūsen kazura
I want you to smile at me
僕は君に笑ってほしいんだ
Boku wa kimi ni waratte hoshīnda
The unfilled hole with conversations of birth and settled poses
満たされない穴は出生の会話や済ましたポーズで
Mitasarenai ana wa shusshō no kaiwa ya sumashita pōzu de
I've been filling it up until now
これまでは埋めてきたけど
Kore made wa umete kita kedo
Kicking away the boring days
退屈な日々を蹴散らして
Taikutsu na hibi wo kechirashite
If we run around this town together
君と二人でこの街中を駆け回ったら
Kimi to futari de kono machinaka wo kakemawattara
Wouldn't that be wonderful?
それはどれだけ素敵なことでしょう
Sore wa dore dake suteki na koto deshō
Finally reaching you with a voice I've never used
出したことないほど大きな声でやっと君に伝わる
Dashita koto nai hodo ōkina koe de yatto kimi ni tsutawaru
Being a bit crooked, that's probably just right
いびつなくらいがさ、きっとちょうどいいね
Ibitsu na kurai ga sa, kitto chōdo ii ne
Connecting the ends of the world
世界の端と端を結んで
Sekai no hashi to hashi wo musunde
Tracing the picture on the window, traveling through space alone
窓に飾った絵をなぞって一人で宇宙を旅して
Mado ni kazatta e wo nazotte hitori de uchū wo tabi shite
Even that alone is not inconvenient
それだけでも不自由ないけど
Sore dake de mo fujyū nai kedo
But I want to try
僕は選んでみたいの
Boku wa erande mitai no
Embracing the mysterious sky with a pounding heart
高鳴る心謎だらけの空を
Takanaru kokoro nazo darake no sora wo
Now, in a safe loop
安全なループを今、抱いて
Anzen na rūpu wo ima, daite
If I hold your hand
君の手を握ってしまったら
Kimi no te wo nigitte shimattara
In this town that doesn't know loneliness
孤独を知らないこの街にはもう二度と
Kodoku wo shiranai kono machi ni wa mō nido to
I probably can't come back anymore
帰ってくることはできないのでしょう
Kaette kuru koto wa dekinai no deshō
Let's go see the light and shadows, no matter how lost we are
いくらでも迷いながら光も影も見に行こう
Ikurademo mayoi nagara hikari mo kage mo mi ni yukō
Sing and listen to the continuation of this story
歌って聴かせてこの話の続き
Utatte kikasete kono hanashi no tsuzuki
Take me to stars I've never seen
連れて行ってみたことない星まで
Tsurete itte mita koto nai hoshi made
Connecting the ends of the world
世界の端と端を結んで
Sekai no hashi to hashi wo musunde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: