Transliteración y traducción generadas automáticamente

Knot
Sayuri
Nudo
Knot
En mis manos, cinco dedos llenos de juguetes
おもちゃのりょうめのどにつめこんだごほんゆび
omocha no ryoume nodo ni tsumekonda gohon yubi
Respiro aire sucio mientras sigo viviendo
よごれたさんそをぼくはすっていきながらえてる
yogoreta sanso o boku wa sutte ikinagaraeteru
El cielo azul que el sol no puede ver
たいようのみにあらいあおあおとしたそら
taiyou no mienai aoao to shita sora
Tus palabras sucias que entraron
きみがはいってたきたないことば
kimi ga haitetta kitanai kotoba
Estaba tratando de desatar el hilo enredado
からまったいとをほどこうとしたてた
karamatta ito o hodokou to shiteta
La conexión nunca se encuentra, no importa cuánto lo intentes
むすびめはいつになってもみつからない
musubime wa itsu ni nattemo mitsukaranai
La tragedia golpeada por la casualidad se convierte en comedia
さんせいゆうにうたれたひげきはきげきになって
sanseiu ni utareta higeki wa kigeki ni natte
Aunque toques mi piel, es inútil, no puedes ver mi corazón
はだにさわってもむいみだこころはみえない
hada ni sawattemo muimi da kokoro wa mienai
Pensé que estaba tratando de compensar, pero era solo yo, lo siento
つぐなったつもりでいたのはぼくだけだったああ、ごめんね
tsugunatta tsumori de ita no wa boku dake datta aa, gomen ne
No diré si me gustas o no, así que me quedo callado
こんりんざいすきもきらいもいわないからだまって
konrinzai suki mo kirai mo iwanai kara damatte
No había ningún hilo rojo en ningún lado
あかいいとなどどこにもなかった
akai ito nado doko ni mo nakatta
Parece que estábamos recreando recuerdos demasiado
おもいでをびかしすぎていたようだ
omoide o bika shisugiteita you da
Nos volvimos extraños atrapados en la ilusión
げんそうにはりついたぼくらはおかしくなって
gensou ni haritsuita bokura wa okashikunatte
¿Qué pasaría si te llamara por tu nombre una vez?
いちどでもなまえをよべたらかわってたのだろう
ichido demo namae o yobetara kawatteta no darou?
En mis manos, cinco dedos llenos de juguetes
おもちゃのりょうめのどにつめこんだごほんゆび
omocha no ryoume nodo ni tsumekonda gohon yubi
Respiro aire sucio mientras sigo viviendo
よごれたさんそをぼくはすっていきながらえてる
yogoreta sanso o boku wa sutte ikinagaraeteru
Asustado dentro de la sombra creada por el sol
たいようのつくったかげのなかでおびえてる
taiyou no tsukutta kage no naka de obieteru
Lo que vuelve a la vida son días hermosos
よみがえってくるのはうつくしいひびさ
yomigaettekuru no wa utsukushii hibi sa
Pensé que estábamos conectados, pero era solo yo, lo siento
つながったつもりでいたのはぼくだけだったああ、ごめんね
tsunagatta tsumori de ita no wa boku dake datta aa, gomen ne
No puedo acercarme al oscuro ni a la luz, así que lloro
こんりんざいやみもひかりもちかづけないからなきやんで
konrinzai yami mo hikari mo chikazukenai kara nakiyande
Me quedo callado
だまって
damatte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: