Transliteración y traducción automáticas

Sore wa Chiisana Hikari no you na
Sayuri
Es ist wie ein kleiner Lichtstrahl
Sore wa Chiisana Hikari no you na
Nur ich konnte dich sehen
僕だけが見てた
Boku dake ga miteta
Dein Wesen
君のこと
kimi no koto
Vergangenheit und Zukunft
過去も未来も
kako mo mirai mo
Trauer und Freude
悲しみも喜びも
kanashimi mo yorokobi mo
Alles
全て
subete
Ich glaubte, dass erwachsen werden
大人になるってきっと
Otona ni naru tte kitto
sicher bedeutet, freundlich zu sein
優しくなることだと信じていた
yasashiku naru koto da to shinjite ita
Wie in meiner Kindheit
子供の頃の
Kodomo no koro no
Mit meinen unbeschwerten Gedanken
僕のままに
boku no mama ni
Ich möchte dich beschützen
君のこと守りたいと思う
Kimi no koto mamoritai to omou
Selbst wenn ich aus der Dunkelheit erwache
暗闇から目覚めても
Kurayami kara mezamete mo
Erwartet mich jenseits der Zeit
僕を待ち受けてる彼方で
Boku wo machiuketeru kanata de
In dieser Stadt, die unsere Geheimnisse verbirgt
二人を隠したこの街に
Futari wo kakushita kono machi ni
Fällt der Schnee, den niemand kennt
誰も知らない雪が降っていた
Dare mo shiranai yuki ga futteita
Du bist in mein Herz eingebrannt
君は僕の胸に刻まれた
Kimi wa boku no mune ni kizamareta
Wie die tiefste Wunde in mir
一番深い傷跡のようで
Ichiban fukai kizuato no yō de
Das Lied dieser Welt, in dem du lachst
君が笑うこの世界の歌
Kimi ga warau kono sekai no uta
Werde ich zurückholen
取り戻すよ
Torimodosu yo
Die Uhren in jedem Raum
どの部屋の時計も
Dono heya no tokei mo
Laufen ein wenig anders
少しズレていてさ
sukoshi zurete ite sa
Wir sprechen immer
僕らはいつも
Bokura wa itsumo
Mit verschiedenen Worten, wie Zahnräder
言葉をかけ違う歯車
kotoba wo kakechigau haguruma
Als ich allein geweint habe
一人ぼっちで泣いた
Hitori bocchi de naita
In meinem Heldenspiel
ヒーローごっこ
HĪRŌ gokko
Bevor ich mich ausstreckte
伸ばす前に
Nobasu mae ni
Berührte ich mit meinen gebrochenen Händen
くじけた両手で
Kujiketa ryōte de
Deine Wange
君の頬に触れた
Kimi no hoho ni fureta
Ich denke, ich möchte dich zerbrechen
君のこと壊したいと思う
Kimi no koto kowashitai to omou
Die Welt schwingt zwischen den Träumen
世界は夢の狭間で
Sekai wa yume no hazama de
Zerknitterte schwarze Gebete
黒い祈りを張りんで
Kuroi inori wo harinde
Wurden als wichtig angesehen und gestreichelt
大事なものだとなでていた
Daiji na mono da to nadete ita
Die sanften Finger verdrehen sich
優しい指がねじれてゆく
Yasashii yubi ga nejirete yuku
Ich kämpfe nur für mich selbst
僕はただ僕のために
Boku wa tada boku no tame ni
Mit diesen kraftlosen Händen
力なきこの手を
Chikara naki kono te wo
In die Richtung des schwachen Lichts
微かな輝きの方へ
Kasukana kagayaki no hō e
Versuche ich es
もがいてみる
Mogaite miru
Hin zu deiner gesungenen Zukunft
君の歌う未来へ
Kimi no utau mirai e
Führe mich
導いてよ
Michibiite yo
Ich möchte dich beschützen
守りたいと思う
Mamoritai to omou
Ganz sicher
紛れもなく
Magire mo naku
Ich glaube daran, dass es
温かい場所が
Atatakai basho ga
Einen warmen Ort gibt
あることを信じてる
Aru koto wo shinjiteru
Die Herzensgüte, die von Einsamkeit
寂しさに食われた優しさが
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
Gefressen wird
白い雪に湯もれていく夜
Shiroi yuki ni yumorete iku yoru
In der Nacht, wo der weiße Schnee schmilzt
君は僕の胸に
Kimi wa boku no mune ni
Du zündest ein kleines Feuer
小さな火を灯す
Chiisana hi wo tomosu
In meinem Herzen
古い傷跡のようで
Furui kizuato no yō de
Wie eine alte Narbe
微笑んでよ
Hohoende yo
Lächle für mich
この世界の暗闇から
Kono sekai no kurayami kara
Wie das Licht, das aus der Dunkelheit dieser Welt erwacht
目覚めてゆく光のような
Mezamete yuku hikari no yō na
Dein Lied
君の歌
Kimi no uta
Nur ich konnte dich sehen
僕だけが見てた
Boku dake ga miteta
Dein Wesen
君のこと
kimi no koto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: