Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ki-dult
SBGB (K-pop)
Ki-dult
Ki-dult
Con un corazón que se ha vuelto frío
봉숭아 물들이는 손톱으로
bongsunga muldeurin sontobeuro
Cubierto de polvo de la mañana
할퀴어진 마음 부여잡고
halkwieojin maeum buyeojapgo
Hasta que el sol se levanta en la madrugada
날이 선 새벽 해 뜰 때까지
nari seon saebyeok hae tteul ttaekkaji
Me desvanezco como una nube de polvo
뜨거움처럼 휘청인다
tteungureumcheoreom hwicheonginda
Respiro, sonrío
애를 쓴다 웃는다
aereul sseunda usneunda
Te entrego todo mi corazón
좋아하는 너에게 마음을 다 한다
johahaneun neoege maeumeul da handa
Me acerco, duele
견디어본다 아프다
gyeondyeobonda apeuda
Las lágrimas caen de mis ojos entumecidos
어른이가 된 나는 눈물을 삼킨다
eoreuniga doen naneun nunmureul samkinda
Quiero deshacerme de este dolor
날아오는 공을 피하려고
naraoneun gongeul piharyeogo
Aunque intente ocultarlo con mi cuerpo
이리저리 몸을 숨겨봐도
irijeori momeul sumgyeobwado
Un golpe repentino me sorprende
눈치 빠른 공은 날 견준다
Nunchi ppareun gongeun nal gyeonunda
¿A quién más debería culpar?
또 누구를 향해 날아갈까
tto nugureul hyanghae naragalkka
Te lo digo, me rindo
말해본다 건넨다
malhaebonda geonnenda
Mi corazón herido se endurece
어리숙한 마음에 용기를 더한다
eorisukhan maeume yonggireul deohanda
Me rindo, ya no puedo más
숨겨본다 잊는다
Sumgyeobonda ijneunda
¿Debería soltarte con estas manos temblorosas?
조금하한 손으로 가려질까
jogeumahan soneuro garyeojilkka
Me acerco, duele
견디어본다 아프다
gyeondyeobonda apeuda
Las lágrimas caen de mis ojos entumecidos
어른이가 된 나는 눈물을 삼킨다
eoreuniga doen naneun nunmureul samkinda
Con un corazón que se ha vuelto frío
봉숭아 물들이는 손톱으로
bongsunga muldeurin sontobeuro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SBGB (K-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: