Transliteración y traducción automáticas

Koe
Scandal
Koe
Koe
Comme un carrefour en désordre, comme hier
きのうのリピートのようなスクランブル交差点で
Kinou no ripiito no you na sukuranburu kousaten de
Je regardais le ciel trop bleu, la pluie aurait pu tout cacher
あおすぎる空を見てた雨なら隠せることもあるのになあ
Aosugiru sora wo miteta ame nara kakuseru koto mo aru no ni naa
Dans cette ville pleine de choses, je me sens incomplète
ものがあふれる街で何か満たされないまま
Mono ga afureru machi de nanika mitasarenai mama
Je n'ai même pas regardé ce film loué, je sens que je vais le rendre sans l'avoir vu
レンタルしたあの映画も見ないままで返す気がした
Rentaru shita ano eiga mo minai mama de kaesu ki ga shita
Dis-moi, est-ce que tu te souviens de moi maintenant ?
ねえ今あなたは私を覚えている
Nee ima anata wa watashi wo oboeteiru?
Dis-moi, je pensais à toi tout à l'heure
ねえ今私はあなたを思い出してた
Nee ima watashi wa anata wo omoidashiteta
Ma voix est toujours ici, mais elle ne résonne pas
声はずっとここにあってなのにずっと響かなくて
Koe wa zutto koko ni atte na no ni zutto hibikanakute
Ce n'est pas que je n'ai rien d'important, c'est juste que
だいじだって思いものがないわけじゃないから
Daiji datte omoi mono ga nai wake ja nai kara
Je voulais rentrer, mais je ne peux pas le dire
かえりたいと思ってたってかえりたいと言えなくって
Kaeritai to omottetatte kaeritai to ienakutte
Je fais l'fort, je me sens seule, et pourtant je cherche demain
つよがってさみしがってそれでも明日を探してる
Tsuyogatte samishigatte soredemo ashita wo sagashiteru
En riant, je dis "à bientôt" sur la ligne centrale
笑って「またね」とつげて初めての中央線も
Waratte “mata ne” tte tsugete hajimete no chuuousen mo
Et je me rends compte que je marche en évitant la foule avec des pas familiers
気づけば慣れた足で人ごみをよけて歩いている
Kizukeba nareta ashi de hitogomi wo yokete aruiteiru
Dis-moi, comment est-ce que tu me vois maintenant ?
ねえ今あなたは私がどう見える
Nee ima anata wa watashi ga dou mieru?
Dis-moi, je ne pourrai peut-être pas te rencontrer
ねえ今私はあなたに会えないかもしれない
Nee ima watashi wa anata ni aenai kamoshirenai
Je regarde la lumière de la télé sans y penser
身もしないテレビの明かりを眺めて
Mi mo shinai terebi no akari wo nagamete
Mon portable dans la main, un nom que je connais bien
手にした携帯見慣れた名前に
Te ni shita keitai minareta namae ni
De l'autre côté, sans savoir ce que ressentent les gens
つないだ向こうで人の気も知らないで
Tsunaida mukou de hito no ki mo shiranaide
J'ai ri à leur voix, sans le vouloir
笑う声に思わず笑った
Warau koe ni omowazu waratta
Ma voix est toujours ici, mais elle ne résonne pas
声はずっとここにあってなのにずっと響かなくて
Koe wa zutto koko ni atte na no ni zutto hibikanakute
Je comprends, mais je fais semblant de ne pas le croire
わかるよ」って「嘘でしょ?」ってはぐらかして
Wakaru yo” tte “uso desho?” tte hagurakashite
Pourtant, je suis un peu heureuse, alors j'attends le matin
だけどなんかうれしくってだからきっと朝を待って
Dakedo nanka ureshikutte dakara kitto asa wo matte
J'espère en ce jour qui ressemble à une répétition
リピートって思う今日に期待をする
Ripiito tte omou kyou ni kitai wo suru
Je suis toujours ici, et c'est sûrement maintenant
私はずっとここにあってそれがきっと今になって
Watashi wa zutto koko ni atte sore ga kitto ima ni natte
Les doutes et la solitude sont normaux, c'est vrai
迷いだって孤独だって当たり前にあるけど
Mayoi datte kodoku datte atarimae ni aru kedo
Je voulais dire que je voulais rentrer, mais je ne l'ai pas fait
かえりたいと言いたかったかえりたいと言わなかった
Kaeritai to iitakatta kaeritai to iwanakatta
Je fais l'fort, je me sens seule, mais je continue d'avancer
つよがってさみしがってそれでも私は歩いていく
Tsuyogatte samishigatte soredemo watashi wa aruiteiku
Demain, j'irai rendre ce film que je n'ai pas regardé.
見てないあの映画を明日返しに行こう
Mitenai ano eiga wo ashita kaeshi ni ikou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scandal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: