Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mado Wo Aketara
Scandal
Wenn das Fenster geöffnet ist
Mado Wo Aketara
Baby, berühre mein Herz
Baby, touch my heart
Baby, touch my heart
Keiko-Tou mag ich nicht, es blitzt und tut weh in den Augen
ケイコウトウは好きじゃない 眩しくて目が痛い
Keikoutou wa suki ja nai mabushikute me ga itai
Dinge, die ich nicht sehen will, Dinge, die ich nicht wissen will
見たくないもの 知りたくないもの
Mitakunai mono shiritakunai mono
In diesem Raum gibt es viele davon
この部屋にだって たくさんあるよ
Kono heya ni datte takusan aru yo
Ich möchte alles vergessen, alles
一切合切 忘れてしまいたいんだ
Issaigassai wasurete shimaitainda
Die Berge an Arbeit auch
山積みの仕事も
Yamazumi no shigoto mo
Die angesagten Mangas und die nächtlichen Varieté-Shows
流行りのマンガや夜中のバラエティ番組は
Hayari no manga ya yonaka no baraeti bangumi wa
Zaubern mir ein schwaches Lächeln ins Gesicht, doch
うっすら笑顔にしてくれるけど
Ussura egao ni shite kureru kedo
Am nächsten Tag ist alles vergessen
次の日になれば 忘れてく
Tsugi no hi ni nareba wasureteku
Ich möchte der tristen Langeweile entkommen, die sich langsam anschleicht
まったりと這うどうしようもない退屈を
Mattari to hau doushiyoumonai taiman wo
Ich will fliehen, ich will entkommen
逃したい 逃げ切りたい
Nigashitai nigekiritai
Immer wieder kommt so eine Nacht ohne Grund vorbei
いつだってこんな夜は訳もなくやってくる
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Der Mond lässt eine Träne in die unerfüllte Lücke fallen
埋まらない隙間に 月が一粒の涙を落とす
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu
Baby, berühre mein Herz
Baby, touch my heart
Baby, touch my heart
Den Hoodie, den ich mochte, trage ich dieses Jahr nicht mehr
気に入っていたパーカーも もう今年は着ない気がしてる
Ki ni itteita paakaa mo mou kotoshi wa kinai ki ga shiteru
Das Album, das ich immer wieder gehört habe, ist mittlerweile ein Schattendasein
何度も繰り返し聞いたアルバムは 最近じゃ目切り
Nandomo kurikaeshi kiita arubamu wa saikin ja mekkiri
Die Menschen und die Stadt verändern sich, alle rennen weit weg
人も街も変わってく みんな遠くへ向かい走ってく
Hito mo machi mo kawatteku minna tooku e mukai hashitteku
Doch nur das, was ich fühle,
なのに感じるところだけ
Nanoni kanjin na tokoro dake
Nur das, was ich fühle
感じるところだけ
Kanjin na tokoro dake
Tag für Tag
Day by day
Day by day
Häuft sich das Pathetische, ich muss etwas tun
積もってくパセティック どうにかして
Tsumotteku pasetikku dounikashite
Fall für Fall
Case by case
Case by case
Zeig mir den perfekten Lebensstil
ちょうどいいライフスタイルを教えて
Choudo ii raifusutairu wo oshiete
Fünf Sekunden vor dem Einschlafen
眠りに落ちてく五秒前
Nemuri ni ochiteku gobyou mae
Weiß ich nicht einmal, was ich morgen tun soll
明日何すればいいのかさえ
Ashita nani sureba ii no ka sae
Und falle in die Traumwelt
わからないまま 夢の世界へ
Wakaranai mama yume no sekai e
Immer wieder kommt so eine Nacht ohne Grund vorbei
いつだってこんな夜は訳もなくやってくる
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Es ist okay, ich habe das Gefühl, dass ich noch jemanden lieben kann
大丈夫 まだ誰かを好きになれる気がする
Daijoubu mada dareka wo suki ni nareru ki ga suru
Immer wieder kommt so eine Nacht ohne Grund vorbei
いつだってこんな夜は訳もなくやってくる
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Der Mond lässt eine Träne in die unerfüllte Lücke fallen
埋まらない隙間に 月が一粒の涙を落とす
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Wenn ich das Fenster öffne, weht ein kalter Wind
窓を開けたら 冷たい風が
Mado wo aketara tsumetai kaze ga
Er lässt meine Wimpern zittern
まつげを揺らした
Matsuge wo yurashita
Wenn ich das Fenster öffne, fließt die Zeit endlich
窓を開けて やっと時が流れて
Mado wo akete yatto toki ga nagarete
Und berührt mein Herz
心を揺らした
Kokoro wo yurashita
Baby, berühre mein Herz
Baby, touch my heart
Baby, touch my heart




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scandal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: