Traducción generada automáticamente
Both My Friends
Scapegoat Wax
Ambos Mis Amigos
Both My Friends
Mi autógrafo no vale ni una bolsa de papel.My autograph isn't worth a paper bag.
No soy yo a quien buscas.It's not me you're looking for.
No es nada más.It's nothing more.
¿Alguna vez sonríes en medio del dolor?Do you ever smile in pain?
Como cuando una aguja rompe tu vena.Like when a needle breaks your vain.
Cuando todo se precipita hacia la orilla.When everything is rushing to the shore.
Todo lo que tengo es mi radio.All I have is my radio.
Y ambos mis amigos tienen miedo.And both my friends are scared.
Todo lo que tengo son estos espejos que solo miran.All I have are these mirrors that just stare.
Te hice cantar.I made you sing.
Como si nunca hubieras pensado que gritarías.Like you never thought you'd scream.
Todo está en tono ahora déjame elevarme.Everything is in key now let me soar.
¿Alguna vez sonríes en medio del dolor?Do you ever smile in pain?
Como cuando una navaja rompe tu vena.Like when a razor breaks your vain.
Cuando todo se precipita hacia el suelo.When everything is rushing to the floor.
Todo lo que tengo es mi radio.All I have is my radio.
Y ambos mis amigos tienen miedo.And both my friends are scared.
Todo lo que tengo son estos espejos que solo miran.All I have are these mirrors that just stare.
Dijiste que amabas todo.You said you loved everything.
Dijiste que los cielos azules cantarían.You said the blue skies would sing.
Dijiste que te hacía completa.You said I made you complete.
Pero cariño, solo hay la mitad de mí.But baby theres only half of me.
Todo lo que tengo es mi radio.All I have is my radio.
Y ambos mis amigos tienen miedo.And both my friends are scared.
Todo lo que tengo son estos espejos que solo miran.All I have are these mirrors that just stare.
Todo lo que tengo es mi radio.All I have is my radio.
Y ambos mis amigos tienen miedo.And both my friends are scared.
Todo lo que tengo son estos espejos que solo miran.All I have are these mirrors that just stare.
¿Alguna vez sonríes en medio del dolor?Do you ever smile in pain?
¿Alguna vez sonríes en medio del dolor?Do you ever smile in pain?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scapegoat Wax y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: