Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 850

Erlkonig (goethe)

Scared

Letra

El rey de los alisos (Goethe)

Erlkonig (goethe)

¿Quién cabalga tan tarde por la noche y el viento?Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es el padre con su hijo;Es ist der Vater mit seinem Kind;
Tiene al niño bien en sus brazos,Er hat der Knaben wohl in dem Arm,
Lo sostiene seguro, lo mantiene caliente.Er faßt: ihn sicher er hält ihn warm.

'Hijo mío, ¿por qué es tan sombrío tu rostro?'"Mein Sohn, was bringst du so bang dein Gesichlt"
'Padre, ¿no ves al rey de los alisos?"Siehst. Vater, du den Erlkönig nicht?
¿Al rey de los alisos con corona y cola?'Den Erlenkönig mit. Kron' und Schweif?"
'Hijo mío, es solo una franja de niebla'."Mein Sohn es is ein Nebelstreif".

¡Oh querido niño, ven, ven conmigo!Du liebs Kind, komm, geh' mit mir!
Jugaré contigo juegos muy bonitos:Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir:
Hay muchas flores de colores en la orilla,Manch bunte blumen sind an dem Strand,
Mi madre tiene muchos vestidos dorados'.Meine Mutter hat manch gülden Gewand",

'Padre, padre mío, ¿no escuchas"Mein Vater, mein Vater, und hörst du nicht,
Lo que el rey de los alisos me promete en voz baja?Was Erlenkönig mir leise versprticht
Tranquilo, quédate tranquilo, hijo mío;,Sei ruhig, bleibe ruig mein Kind;
En las hojas secas susurra el viento'.In dürren Blättern säuselt der Wind".

'¿Quieres, joven muchacho, venir conmigo?"Wilst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Mis hijas te esperarán hermosas;Meine Töchter sollen dich warten schön;
Mis hijas te llevarán en el baile nocturnoMeine Töchter führen den nächtlichen Reih'n
Y te arrullarán, bailarán y cantarán'.Und wiegen und tanzen und singen dich ein"

'Padre mío, padre mío, ¿no ves allí"Mein Vater. meun Vater, und siehst du nicht dort
Las hijas del rey de los alisos en el lugar oscuro?'Erlkönigs Töchter am düstern Ort?"
'Hijo mío, lo veo claramente,"Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau,
Las viejas hayas parecen tan grises'.Es scheinen die alten Weiden so grau."

'Te quiero, me atrae tu hermosa figura;"Ich, licbe dich, mich reizt. deine schöne Gestalt;
Y si no estás dispuesto, usaré la fuerza'.Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt".
'¡Padre mío, padre mío, ahora me está tocando!"Mein Vater. mein Vater, jetzt faßt er mich an!
¡El rey de los alisos me ha hecho daño!'.Erlkönig hat mir ein Leids getan!"

El padre siente horror, cabalga rápido,Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Sostiene en sus brazos al niño que gime,Er hält in Armen das ächzende Kind,
Llega al patio con dificultad;Erreicht den Hof mit Müh' und Not;
En sus brazos, el niño estaba muerto.In seinem Armen das Kind war tot.

J. W. Goethe.J. W. Goethe.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scared y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección