Traducción generada automáticamente

Never
Scarface
Jamais
Never
Je ne violerais jamais les codes de la rueI would, never violate the codes of the streets
Et je ne ferais jamais une promesse que je sais que je ne pourrais pas tenirAnd I would never make a promise, that I know I couldn't keep
Et je ne témoignerais jamais, je ne céderais pas pour un plaidoyerAnd I would, never testify, cop out for a plea
Ou donnerais des infos sur mes gars à la policeOr surrender information on my boys to the police
Et tu ne pourrais jamais me choper dans le coin sans une armeAnd you could, never catch me on the block without a strap
Et je ne la sortirais jamais à moins que je sois prêt à frapperAnd I would, never pull it out unless I'm bouts to black
Et je ne pourrais jamais oublier mes potes qui meurent pour leur fricAnd I could, never forget my homies dyin for they scratch
Pour toujours versant de l'alcool pour eux, Dieu renvoie-moiForever pourin out liquor for 'em, God send me back
Et je ne pleurerai jamais, mon cœur est devenu une pierreand I'll, never shed tears, my heart is like a stone now
Jamais pensé que je vivrais pour voir mes 21 ans, regarde, je suis adulte maintenantNever thought I'd live to see 21 look I'm grown now
On me dit tout le temps de ne jamais dire jamaisNever say never they tell me all the time
Parce que jamais signifie que c'est pour toujours, mais ça ne m'a jamais traversé l'espritCause never means it's forever, but it's never crossed my mine
Et je ne serai jamais fauché, je promets que je brilleraiAnd I'll, never go broke, I promise I'ma shine
Je ne viendrai jamais court sur mes affaires, je suis dessus à chaque foisNever come short on my issue, I'm on it every time
Et je ne passerai jamais à côté, tu ferais mieux de me donner ce qui m'appartientAnd I'll, never be past it, you better gimme me mine
C'est mon argent, et je le veux, chaque putain de centimeIt's my money, and I want it, every motherfuckin dime
Non, je n'ai jamais oublié toutes mes luttes passéesNo I, never forgot all my struggles in the past
Et je ne pourrais jamais oublier comment me battre pour mon fricAnd I could, never forget how to hustle for my cash
Et je n'oublierai jamais comment je me suis senti quand j'ai vu BradAnd I will, never forget how I felt when I saw Brad
prendre ce premier souffle et depuis, je savais que je devais me battretake that first breath and from then, I knew I had to mash
Et on ne pourrait jamais dire que je suis sorti comme un lâcheAnd it could, never be said I went out like a hoe
Jamais été humilié, je ne laisserai jamais passer, jamais lâcherNever been punked, I'll never let it slide, never let it go
Jamais, jamais, jamais, nonNever ever, never ever ever no
Monte à mon niveau, ou prends une pelle, espèce de lâcheGet on my level hoe, or get a shovel hoe
Il n'y a jamais de question sur ma virilité, je me batsIt's never any question for my manhood I get down
Je ne changerai jamais, je ne balancerai jamais, je ne m'assoirai jamaisI'll never switch, never snitch, never sit down
Je n'hésiterai jamais à tirer six balles sur un typeI'll never hesitate to squeeze a nigga six rounds
Je ne m'accroupirai jamais pour pisser, qui est la lâche maintenantI'll never squat to take a piss, who's the bitch now
Je n'ai jamais fui, je ne le ferai jamais, je n'ai jamais eu peurI never ran, I never will, I ain't never scared
C'est dans ma lignée, le plus vrai des mecs jamais élevésIt's in my bloodline, the realest nigga ever bred
Et c'est certaines des choses les plus réelles que j'ai jamais ditesAnd that's some of the realest shit that I done ever said
Et je peux mourir mais à travers mes paroles, je ne suis jamais mortAnd I can die but through my lyrics, I ain't never dead
Je ne manquerai jamais de respect à ma mère, je ne manquerai jamais de respect à sa mère non plusI'll never disrespect my momma, never disrespect her momma neither
Je ne tournerai jamais le dos à JésusI'll never turn my back on Jesus
Je ne me ferai jamais attraper par le système, parce que je crois qu'unI'll never get caught off in the system, cause I believe a
homme qui suit un homme, n'est pas un homme, et je suis un leaderman that follows man, ain't no man, and I'm a leader
Je ne trahirai jamais mon pote, je ne pourrais jamais échangerNever go turncoat my nigga, I could never trade
Je ne trahirai jamais mes potes, ce n'est pas comme ça que je suis faitI'll never cross my homies out, that I ain't how I'm made
Et je n'ai jamais eu un seul regret sur la façon dont j'ai été élevéAnd I never had not one regret, on how I was raised
Je viens du ghetto, où je traînais et rappais tous les joursI'm from the ghetto, where I slung and rapped it every day
Je n'ai jamais connu d'autre façon, ça ne changera jamaisNever knew no other way, this ain't gon' never change
Je ne vais jamais mordre ma langue, MERDE à ce que disent les autresNever gon' bite my tongue, FUCK what nigga say
100% avec moi-même, j'ai juré devant Dieu que je resterais le même100 with myself I swore to God I'd stay the same
Et quand j'ai enfin eu mon fric, j'étais dans le coupAnd when I finally got my paper, I was on my game
Je ne rabaisserai jamais un type, fais ce que tu as à faire, mon pote~!I'll never talk a nigga down, do yo' thang dawg~!
Je ne détesterai jamais un gars qui essaie, c'est fou, mon poteNever hate a dude for tryin, that's insane dawg
Prends ton putain de fric, c'est ça le truc, mon poteGet yo' motherfuckin money, that's the thang dawg
Trop de potes meurent jeunes, ressens ma douleur, les garsToo many homies dyin young, feel my pain y'all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scarface y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: