Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 312

Sunshine

Scarface

Letra

Brillo del sol

Sunshine

[verso 1:][verse 1:]

Él quería drama así que le traje dolorHe wanted drama so I brought him pain
wadadadangwadadadang
escucha mi nueve milímetros sonarlisten to my nine millimeter go bang
se van tus cerebros; siente el maldito terrorout goes your brains; feel the motherfuckin terror
y nunca has sentido la llegada de la muerte como ahoraand you ain't felt the comin of death like this ever
te detuviste; y ahora tengo un Colt 45you paused; and now I got a Colt 45
semiautomático explotando entre tus ojos; sorpresasemiautomatic explodin between your eyes; surprise
nunca pensaste que tus ayeres volverían para atormentarteyou never thought your yesterdays would come back to haunt you
pero créeme, he vuelto para atormentartebut believe me, I've come back to haunt you
estoy a punto de traer tus días oscuros a ti, amigoI'm bout to bring your dog days to you mista
porque las reglas en las calles, si te pasas, vamos por ticause rules in the streets you come off we come get ya
y te golpeamos; y te dejé pasar unas cuantas vecesand hit ya'; and I done let you slide a few times
pero eventualmente tienes que morir a su debido tiempobut eventually you gots to die in due time
brillo del solsunshine

[estribillo: x2][chorus: x2]

brillo del solsunshine
todos necesitaneverybody needs
brillo del solsunshine
mi vida, mi vida, mi vidamy life, my life, my life

[verso:][verse:]

su mamá debe haber recibido la noticiahis mama must've got the news
el niño al que dio a luz era uno de esos tipos que sacaronthe little boy that she gave birth to was on of them niggas they pulled
de la habitaciónout the room
y todos mis otros amiguitos se quedaron en shockand all my other little homies stood shocked
mientras veían a mi otro amiguito sangrar sin pararwhile they watched my other little homie bleed non-stop
en el otro lado de la tristeza hay un padre siendo destrozadoon the other side of sorrow is a father being torn
al ver a su hijo yacer en la morgueapart by the sight of his son's lying in the morgue
lloró porque ahora tiene que lidiar con el hechohe mourned cuz now he got to deal with the fact
de que su hijo se ha ido y las lágrimas no pueden traerlo de vueltathat his child is gone and tears can't bring him back
enciende la televisión y ve al unabomberturn on the T.V. and seen the unabomber
volé a D.C., todavía no tienen karmaI flew to D.C., still they got no karma
y todos dicen que creen que todo va a cambiarand everybody say they think its all gonna change
me pintas cuadros, pero todos se ven igualesyou paint me pictures, but they all look the same
es extraño, estoy en mi propio marco de pensamientoits strange, I'm standin in my own frame of thought
permaneciendo en el juego de la calle en el que me enseñaronremainin in the street game framin which I was taught
me enseñaron a mantener siempre los ojos bien abiertosI was taught to always keep my eyes open wide
porque en estas calles tienes que luchar o morircause in these streets you got to ride or you die
he visto nacer a un niño y he visto morir a un hombreI've seen a child born and I've seen a man die
can't live forever y entiendo por quécan't live forever and I understand why
así que cuando llegue tu momento, ¿te arrastrarás o serás valienteso when your time comes will you crawl or be brave
y entre el juicio, ¿caerás o serás salvadoand in between judgement will you fall or be saved
brillo del solsunshine

[estribillo][chorus]

[verso 3:][verse 3:]

lágrimas rodaron por su rostro mientras miraba a su amigotears rolled town his face as he stared at his potna
con el pecho lleno de agujeros y la cabeza llena de plomowith his chest full of holes and his head full of coppa
le dio una buena paliza; está en la morguebroke his ass off something propa; he's in the morgue
con su cerebro en una bolsa de mierda y una etiqueta de muertowith his brains in a shitbag and a toetag on-gone
este maldito debió pensar que era un gatothis motherfucka must've thought he was a cat
y tenía nueve vidas pero terminó en su espaldaand had nine lives but ended up on his back
y luego el segador vino y tomó el control de tu menteand then the reaper came and took control of your mind
y no puedes pensar, tienes un agujero en tu menteand you can't think you got a hole in your mind
te estás muriendo y nadie puede sacarte de tu comayou dyin' and can't nobody bring you out your coma
cuando este tipo trajo el fin y apagó las luces para tiwhen this nigga brought the end and turned the lights out for ya
te veo y no quisiera estar en tu posiciónsee ya and I wouldn't want to be in your position
porque mirar el cañón de una pistola y ser el objetivocause starin' the shaft of a strap and you the mission
significa una cosa, dejaste que un maldito te atrapara de sorpresameans one thing you let a mothafucka catch you on the sneak tip
y te metiera en un lío profundo; tienes el seis profundoand put your ass off in some deep shit; got the deep six
y todos tristes enviando flores a tu ceremoniaand everybody sad sendin' flowers to your ceremony
perdieron a su maldito amigothey lost thier motherfuckin' homey
diablos Audi 5 en alguna tonteríadamn Audi 5 on some dumb shit
y los malditos siguen arriesgando su seguridad detrás de esta tonteríaand motherfuckers steady riskin their safety behind this dumb shit
pero me niego a darle a un maldito lo míobut I refuse to give a nigga mine
le doy a un maldito nueveI give a nigga nine

[estribillo][chorus]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scarface y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección