Traducción generada automáticamente
The Underpass
Scatheworn
El paso subterráneo
The Underpass
Tal muerte, pérdida de pulso
Such a dying, loss of pulse
Yo soporto en estado de reposo
I endure in the state of rest
Disminuyó mis funciones vitales
Slowed down my vital functions
Mis defectos cerebrales
My brain defects
Me pregunto lo que busca en el otro borde
I wonder what it seeks on the other edge
Otra vida inmaterial
Another life immaterial
Otra caída hundiéndose en silencio
Another fall sinking into silence
Comienza el experimento
Experiment begins
Necesita un resplandor
Need a glare
Evaporado uno por uno
Evaporated one by one
Mis malditos sentidos me dejan en paz
My fucking senses leave me alone
Lucha contra el miedo
Fight against fright
Dedicarme a la penumbra
Devote myself to the gloom
Dirigiendo mi respiración al eco
Leading my breath to the echo
Se desvanece en donde no hay recuerdo
Fading in where there's no recall
Capturado por esta luz a través del eterno
Captured by this light across the eternal
Siento que me voy
I feel myself go away
Donde no espero a nadie
Where I don't wait for anyone
¡Es demasiado tarde! (ya ha sido tan tarde)
It is too late! (already been so late)
¡No importa! (nada importa más)
'Doesn’t matter! (nothing matters anymore)
(¿Me conviertes en un loco?) cielo débil ahora veo
(Do I turn into a madman?) faint skylines now I see
Susurros espumosos me arrastran a los oídos
Frothy whispers drawl to my ears
(Un segundo yo en este vacío) creyente en vientos etéreos
(A second self in this emptiness) believer into ethereal winds
Toda mi vida he suplicado
All my life I entreated
Querido mundo sin cáscara perecedera
Dear world without perishable peel
Fluidez brillante formando mi voluntad
Bright fluidity forming my will
Creado como deseo para dar forma
Created as I desire it to shape
Decodificada, mi alma absorbe este escape
Decoded, my soul absorbs this escape
De repente, mi reino se está erosionando
Suddenly, my realm's eroding
Desapareciendo a mi alrededor
Vanishing around me
¡No regresará allí!
Won't return over there!
¡Esclavizado a la realidad!
Enslaved to the reality!
Petrificado, grito a gritos
Petrified, I yell out
Así que nunca me despertará (arriba)
So it won't ever wake me (up)
Alzado a su vida real
Aroused to their real life
Ignorancia de los demás sin luchar
Ignorance of others with no fight
Miembros entumecidos, vista oscurecida
Numb limbs, darkened sight
Los ritmos revelan el camino
The beats reveal the path
Se desvanece, pero nunca desaparece
Fading out but never disappearing
Tu resplandor no puede cegarme
Your glare cannot blind me
El rebaño tiene una nueva entidad
The herd has a new entity
¿No afecta un sueño a tus actos?
Isn’t a dream affecting your acts?
¿Tan real como tú?
As real as you are?
[Puente alterado]
[Altered bridge]
Dirigiendo mi aliento al caos
Leading my breath to the chaos
Se desvanece en donde no hay recuerdo
Fading in where there’s no recall
[Coro alterado]
[Altered chorus]
Desterrado por esta luz a través de lo efímero
Banished by this light across the ephemeral
Me siento de vuelta desde lejos
I feel myself back from afar
Donde nadie me espera
Where I'm not expected by anyone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scatheworn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: