Traducción generada automáticamente
Don't Call Me Dude
Scatterbrain
No me llames tipo
Don't Call Me Dude
Aquí está mi historia, triste pero ciertaHere's my story, sad but true
Sobre una chica que una vez conocíAbout a girl that I once knew
Ella rompió mi corazón, me desmoronéShe broke my heart, I became unglued
Todo empezó cuando me llamó tipoIt all started when she called me dude
Hoy salgo del psiquiátricoWell today I leave the psycho ward
Porque mi sentencia concluyóCause my sentence did conclude
Maté a un hombre con mis propias manosI had killed a man with my bare hands
Porque me llamó tipoBecause he called me dude
El jurado dijo que estaba locoThe jury said that I was insane
Temporalmente loco - tensión cerebralTemporally insane - brain strain
Pero ahora los doctores dicen que estoy bienBut now the doctors say I'm a.o.k.
Así que comienzo mi nueva vida hoySo I start my new life today
Esta historia comienza hace algunos añosThis story starts some years ago
Mientras vacacionaba junto al marAs I vacationed by the sea
En el sol de CaliforniaIn the california sunshine
Solo yo y mi chicaJust me and my baby
Estaba enamorado, sintiéndome en las nubesI was in love feeling sky high
Cuando pasó un gran socorrista rubioWhen a big blonde lifeguard walked by
Él la miró, ella lo miró a élHe looked at her, she looked at him
Supe que era adiósI knew it was good bye
La tomó de la mano, me tiró arena en la caraHe took her by the hand, kicked sand in my face.
Ella miró y se rió, dijo, '¡nos vemos, tipo!'She looked and laughed and said, "later dude!"
Se fueron sin dejar rastroThey were gone without a trace
Y las olas resonaron su risaAnd the waves echoed her laughter
Y sus palabras... Ey, nos vemos, tipoAnd her words... Yo, later, dude
Esa noche estaba de tan mal humorLater that night I was in such a bad mood
Sentado en un bar, bebiendo duro, emborrachándomeSittin' in a bar drinkin' hard, getting stewed
Pensando en esa chica y en cómo me habían jodidoThinkin' 'bout that girl and how 'bout I'd been screwed
Cuando un tipo entra, se sienta a mi lado y diceWhen some guy walks in sits next to me and says
¿Qué onda, tipo?What's up, dude!
Escuché la palabra tipo y me desmoronéI heard the word dude and I became unglued
Lentamente me giré, paso a paso, pulgada a pulgadaSlowly I turned, step by step, inch by inch
Y puse mis manos alrededor de su cuello, y apreté...And put my hands around his neck, and I squeezed...
¡No me llames tipo!Don't call me dude!
Así es como llegué a donde estoySo that's how I got where I am
Pero esto no es donde terminaBut this ain't where it ends
Los doctores dijeron que me curaronThe doctors said they cured me
Me despedí de mis amigos locosI said good bye to my crazy friends
Sonreía mientras dejaba ese lugarI was smiling as I left that place
Mi vida había sido renovadaMy life had been renewed
El guardia en la puerta, selló mi paseThe guard at the gate, he stamped my pass
Y dijo, 'ey, nos vemos, tipo!'And he said, "yo, later, dude!"
Lentamente, me giré...Slowly, I turned...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scatterbrain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: