Traducción generada automáticamente
Down The Road (Rock And Roll Ain't Pretty)
Scatterbrain
Por el Camino (El Rock And Roll No Es Bonito)
Down The Road (Rock And Roll Ain't Pretty)
Abatido y sintiéndome triste,Down in the dumps and feeling blue,
Sentado en casa sin nada que hacer.Sitting home got nothing to do.
Ayúdame, solo llévame...Help me-Just get me....
Por el camino, por el camino, ahí es donde estamos mejor.Down the road, down the road, that's where it's best.
Nostálgico por la carretera de nuevo, nostálgico, es nuestro amigo,Homesick for the road again, homesick, it's our friend
Cuando estamos de gira estamos en nuestro mejor momento,When we're on tour we're at our best,
En cualquier lugar; Norte, Sur, Este u Oeste.Anywhere; North, South, East or West.
Recibimos la llamada, pido mi deseo,We get the call, I get my wish,
Empaco mis maletas, tú recoges mi correo y alimentas a mis peces.I'll pack my bags, you get my mail and feed my fish.
Estamos por el camino, por el camino,We're down the road, down the road
Ahí es donde estamos mejor.That's where we're best.
Sin preocupaciones, sin líos, sin problemas.No worries there, no mess, no fuss.
Llévame a cualquier lugar, ¡pero méteme en ese autobús!Take me anywhere, but get me on that bus!
Estamos por el camino, en una búsqueda, por el camino,We're down the road, on a quest, down the road,
Ahí es donde estamos mejor.That's where we're best.
Una banda poseída, siempre lista para actuar.A band possessed, we're always ready to strike.
Nos gusta lo que hacemos, hacemos lo que nos gusta.We like what we do, we do whatever we like.
Solo danos cerveza, licor, dinero, chicas y un escenario.Just give us beer, liquor, money, chicks and a stage.
¡Oh-Tay, es hora de enloquecer-en el escenario, detrás del escenario,Oh-Tay, time to rage-onstage, backstage
En el autobús o en el hotel,The bus or hotel
Dando vueltas con Scatterbrain,'Round and 'Round with Scatterbrain
¡El Carrusel Del Infierno!The Carousel From Hell!
Todos a bordo; Deja tus moralidades en la puerta.All-aboard; Check your morals at the door.
Actos contra la naturaleza, actos contra dios.Acts against nature, acts against god.
Actos de pura estupidez, lo hacemos a lo grande.Acts of sheer stupidity, we hit it hard.
Cada noche-no es una vista bonita.Every night-it's not a pretty sight.
Siempre listos para explotar-como un arma cargada.We're always ready to go off-a loaded gun.
El Rock 'n' Roll no es bonito, pero seguro que es divertido.Rock 'n' Roll ain't pretty, but it sure is fun.
De ciudad en ciudad, noche tras noche,In town after town, night after night,
Nos divertimos con nuestros amigos, la diversión nunca termina.We're having fun with our friends, the fun never ends.
Estamos por el camino, por el camino,We're down the road, down the road
Ahí es donde estamos mejor.That's where we're best.
Sin preocupaciones, sin líos, sin problemas.No worries there, no mess, no fuss.
Llévame a cualquier lugar, ¡pero méteme en ese autobús!Take me anywhere, but get me on that bus!
Estamos por el camino, en una búsqueda, por el camino,We're down the road, on a quest, down the road,
Ahí es donde estamos mejor.That's where we're best.
En busca de emoción, de una emoción,On a quest for excitement, for a thrill,
Llegando a tu ciudad-entrando para matar.Coming to your town-moving in for the kill.
Dame, dame, dame, dame, más, más, más.Gimme, gimme, gimme, gimme, more, more, more.
Somos como niños pequeños en una tienda de dulces.We're just like little kids in a candy store.
Nos ponemos en marcha, simplemente no podemos parar,Gut us going, we just can't stop,
Como un toro loco suelto en una tienda de porcelana.Just like a crazy bull loose in a china shop.
Actos contra la naturaleza, actos contra dios,Acts against nature, acts against god
Actos de pura estupidez, lo hacemos a lo grande.Acts of sheer stupidity, we hit it hard.
¡Vamos! Sin preocupaciones, sin líos, sin problemas.Let's go! No worries there, no mess, no fuss.
Llévame a cualquier lugar, ¡pero méteme en ese autobús!Take me anywhere, but get me on that bus!
Estamos por el camino, dije por el camino,We're down the road, I said down the road,
No hay preocupaciones allí,There ain't no worries there
No hay líos, no hay problemas.There ain't no mess, no fuss.
Llévame a cualquier lugar, ¡pero méteme en ese autobús!Take me anywhere, but get me on that bus!
De cenizas a cenizas, polvo al polvo;Ashes to ashes, dust to dust;
¡Muerto o vivo-por el camino o nada!Dead or alive-down the road or bust!
Siempre listos para explotar-como un arma cargada.We're always ready to go off-a loaded gun.
El Rock 'n' Roll no es bonito, pero seguro que es divertido.Rock 'n' Roll ain't pretty, but it sure is fun.
De ciudad en ciudad, noche tras noche,In town after town, night after night,
Nos divertimos con nuestros amigos, la diversión nunca termina.We're having fun with our friends, the fun never ends.
Aquí viene el problema y parece divertido,Here comes trouble and it looks like fun,
Todos están invitados, todos-todos.Everyone's invited, everybody-everyone.
De ciudad en ciudad, noche tras noche,In town after town, night after night,
Nos divertimos con nuestros amigos, la diversión nunca termina.We're having fun with our friends, the fun never ends.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scatterbrain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: