Traducción generada automáticamente
Dead Man Blues
Scatterbrain
Blues del Hombre Muerto
Dead Man Blues
Fui a un doctor con un dolor en la cabezaI went to a doctor with a pain in my head
Él dijo: '¡Chico del tumor! En seis meses estarás muerto,He said: "Tumor boy! Six months you're dead,
Va a ser lento y dolorosoIt's gonna be slow and painful
No va a ser divertido'It ain't gonna be no fun"
Así que fui a casa y decidíSo I went home and decided
Terminar ahora, mi vida ha terminadoI'll end it now my life's done
Fin del juego, fin del viajeGame Over, end of the ride
¡Es suicidio!It's suicide!
Así que saqué una escopeta, la puse en mi bocaSo I took out a shotgun, I put it in my mouth
La metí demasiado, me atraganté y vomitéI put it in too far, I gagged then ralphed
Salté frente a un camiónI jumped in front of a truck
Fallé y solo sentí una brisaI missed and only felt a breeze
Luego intenté con un bus, el conductor se detuvo y dijo:Then I tried a bus, the driver stopped and said:
'¡Cambio exacto, por favor!'"Exact change, please!"
Sobreviví, seguía vivoI survived, was still alive!
Dejé caer una tostadora en la bañera conmigoI dropped a toaster in the tub with me
Hizo maravillas por mi cabelloIt did wonders for my hair
Iba a conducirme directo hacia un acantiladoWas gonna drive myself right off a cliff
Me perdí en el caminoGot lost on my way there
Tomé un frasco de pastillas para dormirI took a jar of sleeping pills
Pero todo lo que hice fue dormitarBut all I did was snooze
No puedo hacer nada bienI can't do nothing right
Tengo el Blues del Hombre MuertoI got the Dead Man Blues!
No puedo hacerlo bienCan't get it right
Me siento tan nerviosoI'm feeling so uptight
No puedo morir, tengo que preguntarme por quéI can't die I gotta wonder why
Intento y trato y trato pero no puedo morirI try and try and try but I can't die
Tengo el Blues del Hombre MuertoI've got the Dead Man Blues
Porque incluso si gano, pierdo'Cause even if I win I lose
Lancé una soga alrededor de las vigasI threw a rope around the rafters
Alrededor de mi cuello, me paré en una sillaAround my neck, stood on a chair
Suena el teléfono, mi contestador lo recogeThe phone rings, my machine picks up
¿Y adivina quién está ahí?And guess who's there?
Es un mensaje de mi doctorIt's a message from my doctor
Y dice: '¡Vaya suerte!And he says: "Hey lucky break!
Era solo una mancha en la radiografíaIt was just a dirt on the X-ray
¡Ups! ¡Cometí un error!'Whoops! I made a mistake!"
Y luego resbalé de la sillaAnd then I slipped off the chair
Y estaba colgando allíAnd I was hanging there
Tengo el Blues del Hombre MuertoI've got the Dead Man Blues
Porque incluso si gano, pierdo'Cause even if I win I lose
El Blues del Hombre MuertoThe Dead Man Blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scatterbrain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: