Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12

Epineuse Saison

Sceau de l'Ange

Letra

Temporada espinosa

Epineuse Saison

En el humus del mundo descansa el barroDans l'humus du monde repose la boue
De hojas húmedas el musgo vuelve a crecer pero debajoDe fanes humides la mousse repousse mais sous
Esta dulce humedad siempre muerden las raícesCette humeur douce mordent racines toujours
Que se acercan como prefacio, la era comienzaQui s'approchent en préface, l’ère s'amorce

Escudriña, inspeccionaScrute, inspecte
Sospecha estupefactaStupeur suspecte
Fibras afloranFibres affleurent
Se establecen se extiendenS'établissent s'étalent
Estolones, esporasStolons, spores
DetenteStop

En el humus del mundo renacen un díaDans l'humus du monde renaissent un jour
De raíces del mal humano los brotes, alrededorDe souches du mal humain les pousses, autour
El Hombre en mosca se agita se confiesa en problemasL’Homme en mouche s'affole s'avoue en trouble
Seductoras que no se arrancan, se aferranAguicheuses qui ne s'arrachent, elles s'accrochent

Santos sépalosSaints sépales
Inspiran, me atraenInspirent, m'aspirent
Estancamiento éxtasisStagne extase
Estigmas expresivosExpressives stigmates
Detente, detenteStop, stop

Sus corolas deslumbranLeurs corolles éblouissent
Sus símbolos también brillanLeurs symboles luisent aussi
Luciérnagas olvidadas soplan en nuestros ojosLucioles oubliées soufflées sur nos yeux
Conocen y disfrutan el peligro de su fuegoSavent et savourent le danger de leur feux
Dirigiéndose a nuestros deseosS’adressant à nos vœux

Damas camafeo de daliasDames camaïeux de dahlias
Y camelias capturan nuestras almasEt camélias captent nos âmes
De sus zarcillos piden nuestros brazosDe leurs mourons mandent nos bras
Seguimos el aroma del ceboNous suivons l’arôme de l’appât

Del humus del mundoDe l’humus du monde
Feto hortícolaFœtus horticole
Nunca crece nobleNe pousse jamais noble

En el humus del mundo renacen un díaDans l’humus du monde renaissent un jour
De raíces del mal humano los brotes, recorrenDe souches du mal humain les pousses, parcourent
Gargantas a bocas, plantas de pies a amoresGorges à bouches, plantes de pied aux amours
Cenan nuestros cuerpos, absorben todoDînent nos corps, absorbent tout
Como carnívoros devoranTels carnivores dévorent
Nos exhiben como cortezasNous arborent en écorces

La temporada ha terminadoLa saison est finie
Pero renacerá infinitamenteMais renaîtra à l’infini

Damas camafeo de daliasDames camaïeux de dahlias
Y camelias capturan nuestras almasEt camélias captent nos âmes
De sus zarcillos piden nuestros brazosDe leurs mourons mandent nos bras
Seguimos el aroma del ceboNous suivons l’arôme de l’appât

El amanecer de una oportunidadL’aube d’une aubaine
De luz bañaDe lumière baigne
Vivero de espino albar, emperador en la tierraPépinière d’aubépines, empyrée sur terre
Sus espinas se desgranan allí y el amanecer esperaSes épines s’égrainent là et l’aurore espère
Pionera de cientosPionnière de centaines
El amanecer de una oportunidadL’aube d’une aubaine

En el amanecer de una oportunidadA l’aube d’une aubaine
Y el amanecer esperaEt l’aurore espère
En el amanecer de una oportunidadA l’aube d’une aubaine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sceau de l'Ange y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección