Traducción generada automáticamente

Héros
Sceau de l'Ange
Héroes
Héros
Un premio, me tomaría tiempo imprimirloUn prix, il me faudrait du temps pour l’imprimer
Pero tomaré la costumbre de saberme amadoMais j’prendrais le pli de me savoir aimé
Rostro perfectamente congelado en papel fijoVisage parfaitement glacé sur papier figé
A menudo estaré pegado, almacenado en su entradaSouvent je serais scotché, stocké dans leur entrée
Incrustado en sus pensamientos, revisado en veranoEncré dans leurs pensées, passé en revue d’été
La excepción a la regla, la excelencia para mostrarL’exception à la règle, l’excellence à montrer
El ejemplo a evitarL’exemple à éviter
Me exhibo en las paredes blancas de tu intimidadJ’m’affiche sur les murs blancs de ton intimité
Te lanzo miradas de terciopelo, ¿quién podría resistir?Te fais de l’œil de velour qui pourrait résister
Sabiendo que hice todo para que quieras tocarmeSachant que j’ai tout fait pour que tu veuilles me toucher
Robarme con el dedo, desvestirme con los ojosDu doigt me dérober, des yeux me déshabiller
¿Podrás decir lo suficiente, pasará de moda?Sauras-tu dire assez, la mode va-t-elle passer?
¡No debe pasar de moda!Elle ne doit pas passer!
Si uno más me deja caerSi un de plus me laisse tomber
Como una hoja muertaComme une feuille morte
El viento me llevaráLe vent va m’emporter
Desde que se ha giradoDepuis qu’il a tourné
Nunca más traeJamais plus il n’apporte
Un héroe ejemplar nacidoD’exemplaire héros né
Será ironizadoAura ironisée
Y mañana barridoEt demain balayée
Mi encanto se desvaneceráMon charme s’envolera
Hazme héroe, de nuevoHérotisez moi, encore
Hazme héroeHérotisez moi
He seguido demasiados consejosJ’ai trop suivi de conseils
Desnudarme y llegar más alláMe mettre à nu aller jusqu’au delà
Doblarme en cuatroMe plier en quatre
Para que mis sueños adornados de orgulloPour que mes rêves ornés d’orgueil
No se arruguen en la palma de tus manosNe se froissent dans le creux de tes mains
Debería haber sido tu modeloJ’aurais dû être ton modèle
Siempre soy el lado más hermoso de la monedaJe suis toujours le plus beau côté face
Mírame aquíRegarde-moi là
No escondo nada detrás de la hojaJe ne cache rien derrière la feuille
Que no valga la pena echar un vistazo o tocarQui ne vaille un coup d’œil ou de main
Si uno más me deja caerSi un de plus me laisse tomber
Como una hoja muertaComme une feuille morte
El viento me llevaráLe vent va m’emporter
Desde que se ha giradoDepuis qu’il a tourné
Nunca más traeJamais plus il n’apporte
Un héroe ejemplar nacidoD’exemplaire héros né
Será ironizadoAura ironisée
Y mañana barridoEt demain balayée
Mi encanto se desvaneceráMon charme s’envolera
Hazme héroe, de nuevoHérotisez moi, encore
Hazme héroeHérotisez moi
Hazme héroeErotise moi
Hazme héroe, de nuevoErotise moi, encore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sceau de l'Ange y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: