Traducción generada automáticamente

Phénomène
Sceau de l'Ange
Fenómeno
Phénomène
No quería que te desvanecierasJe ne voulais pas que tu t’effaces
Fue cuando tuve que acercarmeC’est quand j’ai dû m’approcher
Que tuve que ocupar tu lugarQue j’ai dû prendre ta place
Pero ya no puedo cambiar nadaMais je ne peux plus rien y changer
Lo excepcional hace al fenómenoL’exceptionnel fait le phénomène
No es todos los díasCe n’est pas tous les jours
Que tomo el centro del escenarioQue j’prends le devant de la scène
Por una vez que es mi turnoPour une fois qu’c’est à mon tour
De ser la atracción aéreaD’être l’attraction aérienne
Me esfuerzo en el ejercicioJe m’applique à l’exercice
Para darte la réplicaPour te donner la réplique
Pero ya te desvanecesMais déjà tu t’éclipses
Como cada vez se complicaComme chaque fois ça se complique
Alrededor de la elipse tengo el papel secundarioAutour de l’ellipse j’ai le second rôle
Pero cuando me acerco a mi ídoloMais quand je m’approche de mon idole
Y a su sistemaEt de son système
Se convierte en el boceto de una luciérnagaIl devient l’esquisse d’une luciole
Lo anulo y brillo sin oxígenoJe l’annule et je rayonne sans oxygène
Es el gran día del cara a caraC’est le grand jour du face à face
Ya no me pisarás más los piesTu ne me marcheras plus sur les pieds
Y digas lo que digas o hagasEt quoi que tu dises ou tu fasses
No permitiré que me reemplaces másJe ne me laisserai plus remplacer
Lo excepcional hace al fenómenoL’exceptionnel fait le phénomène
No es todos los díasCe n’est pas tous les jours
Que tomo el centro del escenarioQue j’prends le devant de la scène
Pasará como un recuerdoJe repasserai comme un souvenir
Pasará como un recuerdoJe repasserai comme un souvenir
Me siento atraída hacia los bastidoresJ’me sens tirée vers les coulisses
Y víctima de una tragediaEt la victime d’une tragédie
Sin ninguna prueba ni indicioSans aucune preuve ni aucun indice
Que en tu sombra permanezco y existoQue dans ton ombre je reste et j’existe
En tu sombra permanezco y existo, en tu sombraDans ton ombre je reste et j’existe, dans ton ombre
Ahora que vuelves a aparecerMaintenant qu’tu refais surface
Que nuestros caminos se han cruzadoQue nos routes se sont croisées
Ya no puedo mirarte a la caraJ’peux plus te regarder en face
Sé que me vas a borrarJe sais qu’tu vas m’effacer
Pasará como un recuerdoJe repasserai comme un souvenir
No quería que me borrarasJe ne voulais pas qu’tu m’effaces
PasoJe passe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sceau de l'Ange y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: