Transliteración generada automáticamente
Sayonara Moon Town
Scenarioart
Adiós Ciudad de La Luna
Sayonara Moon Town
La luna ilumina tenuamente un camino
かすかにてらされたつきのみち
Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Me pregunto adonde iremos desde aquí?
ぼくらはどこへゆくのだろう
Bokura wa doko e yuku no darou
La luna oscila tenuamente en un lago cercano
かすかにゆれるこじょうのつき
Kasuka ni yureru kojou no tsuki
Vamos! Muéstranos nuestro futuro desconocido
いまだみぬみらいをうつしてよ
Imada minu mirai wo utsushite yo
Nos da miedo adquirir mas cosas irreemplazables
たいせつなものがふえるのがこわくて
Taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
Hemos vivido aislándonos pero parece que nos acabaremos encontrando de todos modos
とざしていきていたのにであってしまうんだね
Tozashite ikite ita no ni deatte shimau nda ne
Así que si el destino intenta separarnos
うんめいがぼくらをひきはなそうとしても
Unmei ga bokura wo hikihanasou to shite mo
Yo quiero protegerte, aunque este mundo se destruya
せかいをこわしてでもまもりたいんだ
Sekai wo kowashite demo mamoritai nda
Aunque se que este sueño es fugaz
うたかたのゆめとわかっても
Utakata no yume to wakatte mo
Quiero vivir mi vida con otros
だれかといきていたいのさ
Dareka to ikite itai no sa
Aunque conozca el dolor de una partida
うしなうつらさをしっても
Ushinau tsurasa wo shitte mo
Siempre anhelare a otro
だれかをおもってしまうのさ
Dareka wo omotte shimau no sa
Adiós, adiós
さよなら さよなら
Sayonara sayonara
La luna ilumina tenuamente un camino
かすかにてらされたつきのみち
Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Me pregunto adonde iremos desde aquí?
ぼくらはどこへゆくのだろう
Bokura wa doko e yuku no darou
Esta noche hay una luna llena, no se oye ni un solo sonido
まんげつのよるにおともなく
Mange tsu no yoru ni otomonaku
Algo esta a punto de desvanecerse en esta ciudad que se evapora
なにかがきえゆくちょうしつのまち
Nanika ga kieyuku choushitsu no machi
Un parque repleto de recuerdos, de pasos elevados y oxidados
おもいでのこうえんもさびれたほどうきょうも
Omoide no kouen mo sabireta hodo ukyou mo
Y de tu voz cantora todos ellos han ido mas allá del olvido
きみのうたうこえもぼうきゃくのかなた
Kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
Si nunca amamos nada, no habrá nada que perder
あいさなければうしなうこともないの
Aisana kereba ushinau koto mo nai no
Lo entendemos en nuestras mente, pero acabamos solos de todos modos
あたまでわかってるのにこどくなぼくらは
Atama de wakatteru no ni kodoku na bokura wa
Aunque sepa que este sueño es fugaz
うたかたのゆめとわかっても
Utakata no yume to wakatte mo
Quiero vivir mi vida contigo
あなたといきていたいのさ
Anata to ikite itai no sa
Aunque conozca el dolor de una partida
うしなうつらさをしっても
Ushinau tsurasa wo shitte mo
Quiero continuar amándote
あなたをあいしていたいのさ
Anata wo aishite itai no sa
Hasta el ultimo momento
さいごのときまで
Saigo no toki made
Todo lo material empezara a desvanecerse
かたちあるものはきえゆく
Katachi aru mono wa kieyuku
La ciudad se va un poco pronto
このまちはすこしはやいだけ
Kono machi wa sukoshi hayai dake
¡Te volveré a ver en algún lugar!
どこかでまたあえるよ
Dokoka de mata aeru yo
La luna esta preciosa esta noche ¿no crees?
つきがきれいですね
Tsuki ga kirei desu ne
Las lagrimas que brotan dentro de mi
うるおしききみのなみだが
Uruoshiki kimi no namida ga
Desatan un no me olvides mas
わすれなぐさをうらがえした
Wasurenagusami wo uragaeshita
La tristeza es grave mientras
うれいのじゅうどよるがすべて
Urei no juudoyo ga subete
La noche se lo lleva todo
うばいさってゆく
Ubaisatte yuku
Adiós, adiós
さよなら さよなら
Sayonara sayonara
Este adiós superare
さよならをこえて
Sayonara wo koete
Ah
ああ
Aa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scenarioart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: