Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41

Deux mille

SCH

Letra

Zweitausend

Deux mille

Ich bin vor den 2000ern geboren (2000), ich will die Autos fliegen sehenJ'suis né avant les années 2000 (2000), j'veux voir voler les automobiles
Und die Augenringe auf meinem Profilbild (Profilbild), ich denke an Dezember, ich denke an April, ich habe das Alibi vor dem HandyEt les cernes sur ma photo de profil (De profil) j'pense à décembre, j'pense à avril, j'ai l'alibi avant le mobile

Draußen regnet es, ist mir egal, dieses Wochenende gehe ich nach Costa Rica (Tcha, tcha, tcha)Dehors, c'est la pluie, j'm'en fous, ce week-end, j'vais au Costa Rica (Tcha, tcha, tcha)
Meeting, ich verhandle die Millionen mit meinem Hartz-IV-Gesicht (Ah-ah)Réunion, j'traite les millions avec ma gueule de smicard (Ah-ah)
Freunde beten, dass wir so bleiben, schlecht im Umgang mit EmotionenAmis prient pour que nous le restions, bad en gestion des émotions
Es ist nicht die Frage, aber du antwortest auf Fragen mit FragenC'est pas la question mais tu réponds aux questions par des quеstions
Wir schreien nie nach Hunger, wir kommen klar wie immer, wir arbeiten im 3-Schicht-Betrieb, wir dealen oder überfallen (Wir dealen oder überfallen)On crie jamais famine, on s'débrouille commе d'hab', on taffe au 3x8, on deale ou on braque (On deale ou on braque)
Wir schreien nie um Hilfe, wir machen das Beste draus und deine Hilfe interessiert uns nichtOn crie jamais à l'aide, on fait avec et puis, ton aide, on s'en tape
Ich sehe meine Narben als Stärken, nicht als Behinderung (Ah, ah-ah) und ich trinke diesen Whisky ohne EisJ'vois mes cicatrices comme des forces, pas comme un handicap (Ah, ah-ah) et j'bois ce whisky sans glace

Ich bin vor den 2000ern geboren (Oh ja), ich will die Autos fliegen sehenJ'suis né avant les années 2000 (Oh oui) j'veux voir voler les automobiles
Und die Augenringe auf meinem Profilbild, ich denke an Dezember, ich denke an April, ich habe das Alibi vor dem HandyEt les cernes sur ma photo de profil, j'pense à décembre, j'pense à avril, j'ai l'alibi avant le mobile
Die 2000er (Die 2000er), ich will die Autos fliegen sehen (Ja)Les années 2000 (Les années 2000), j'veux voir voler les automobiles (Oui)
Und die Augenringe auf meinem Profilbild (Ja), ich denke an Dezember, ich denke an April, ich habe das Alibi vor dem HandyEt les cernes sur ma photo de profil (Oui), j'pense à décembre, j'pense à avril, j'ai l'alibi avant le mobile

Ich habe den Franc gekannt, ich habe den Ofen gekannt, der Alte in der Kadett 16, in einer Samthose, die Lkw anzapfenJ'ai connu l'franc, j'ai connu l'four, le daron dans la Kadett 16, dans un futal en velours à siphonner des poids lourds
Das Knirschen des Plattenspielers auf der Schallplatte von Édith PiafLe crissement du tourne-disque sur le vinyle d'Édith Piaf
Das Quietschen des VR6, ich ziehe den Anzug mit einem BrecheisenLes crissements du VR6, j'tire le costard avec un brise-glace
Die Canebière zieht vor meinen Augen im Tram vorbeiLa Canebière défile sous mes yeux dans le tramway
Mama verkauft ihren Schmuck bei der Tante, ein paar Mülltonnen werden brennenMaman vend ses bijoux chez la tante, quelques poubelles vont cramer
Mein Spiegelbild in einer Pfütze aus Pisse, ich lächle die Junkies anMon reflet dans une flaque de pisse, j'fais des sourires aux camés
Ich träume von Cartier Holz, ich träume von Palästen wie die VerdammtenJ'rêve de Cartier bois, j'rêve de palais comme les damnés

Die 2000er, ich will die Autos fliegen sehenLes années 2000, j'veux voir voler les automobiles
Und die Augenringe auf meinem Profilbild, ich denke an Dezember, ich denke an April, ich habe das Alibi vor dem HandyEt les cernes sur ma photo de profil, j'pense à décembre, j'pense à avril, j'ai l'alibi avant le mobile
Die 2000er (Die 2000er), ich will die Autos fliegen sehen (Ja)Les années 2000 (Les années 2000), j'veux voir voler les automobiles (Oui)
Und die Augenringe auf meinem Profilbild, ich denke an Dezember, ich denke an April, ich habe das Alibi vor dem HandyEt les cernes sur ma photo de profil, j'pense à décembre, j'pense à avril, j'ai l'alibi avant le mobile

Die 2000er, ich will die Autos fliegen sehen (Die Autos)Les années 2000, j'veux voir voler les automobiles (Les automobiles)
Und die Augenringe auf meinem Profilbild, ich denke an Dezember, ich denke an AprilEt les cernes sur ma photo de profil, j'pense à décembre, j'pense à avril
Ich habe das Alibi vor dem Handy (Vor dem Handy)J'ai l'alibi avant le mobile (Avant le mobile)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SCH y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección