Traducción generada automáticamente

In Deinem Namen
Schandmaul
In Deinem Namen
Im schutz der einsamkeit verborgen,
Thront der orden.
Die feste seiner heiligkeit,
Die pforten zur glückseligkeit.
Hinter dicken klostermauern,
Manche raubtieraugen lauern,
Auf den wink des bösen,
Derer, die am boden kauern.
Hier ein zucken, dort ein blick,
Wer hier verweilt, kann nicht zurück,
Wähnt belzebub in seinem herzen,
Auszutreiben nur mit schmerzen.
Hilf, oh hilf in dieser stund,
Mit peitschenhieben mach gesund,
Was öd geworden, faul und leer,
Und schwer, so schwer...
In nomine! In deinem namen,
Glüht mein herz, tobt der schmerz!
In nomine! In deinem namen,
Glüht mein herz, tobt der schmerz!
In nomine! In deinem namen,
Hör mich an, brech den bann!
Worte, zauberformeln gleich,
Umfassen, fesseln bald den geist
All derer, die zu schwach,
Die taumeln unter ihrer last.
Schick ein zeichen, schick das licht,
Geweihter rauch umhüllt uns dicht,
Geweihtes wasser auf der haut,
Damit das eis der seele taut.
In nomine! In deinem namen,
Glüht mein herz, tobt der schmerz!
In nomine! In deinem namen,
Hör mich an, brech den bann!
Sieben tage, sieben nächte tobt der kampf,
Götterdämmerung im geiste führt ihn sanft.
Wird das schreckensbild verblassen,
Oder er sein leben lassen?
In nomine! In deinem namen,
Glüht mein herz, tobt der schmerz!
In nomine! In deinem namen,
Glüht mein herz, tobt der schmerz!
In nomine! In deinem namen,
Hör mich an, brech den bann!
In nomine!
In nomine!
En Tu Nombre
En el resguardo de la soledad oculta,
Se alza la orden.
La fortaleza de su santidad,
Las puertas hacia la felicidad.
Detrás de gruesos muros de monasterio,
Acechan algunos ojos de depredador,
Atentos al gesto del mal,
De aquellos que se arrastran por el suelo.
Aquí un estremecimiento, allá una mirada,
Quien permanece aquí, no puede retroceder,
Cree tener a Belcebú en su corazón,
Expulsarlo solo con dolor.
¡Ayuda, oh ayuda en esta hora,
Con latigazos sana,
Lo que se ha vuelto yermo, podrido y vacío,
Y pesado, tan pesado...
¡En tu nombre! En tu nombre,
Mi corazón arde, el dolor arde.
¡En tu nombre! En tu nombre,
Mi corazón arde, el dolor arde.
¡En tu nombre! En tu nombre,
Escúchame, rompe el hechizo!
Palabras, como fórmulas mágicas,
Pronto envuelven y atan la mente
De aquellos que son demasiado débiles,
Que tambalean bajo su carga.
Envía una señal, envía la luz,
El humo consagrado nos envuelve estrechamente,
El agua bendita en la piel,
Para que el hielo del alma se derrita.
¡En tu nombre! En tu nombre,
Mi corazón arde, el dolor arde.
¡En tu nombre! En tu nombre,
Escúchame, rompe el hechizo!
Siete días, siete noches la batalla arde,
El crepúsculo de los dioses en la mente lo guía suavemente.
¿Se desvanecerá la imagen del terror,
O él perderá su vida?
¡En tu nombre! En tu nombre,
Mi corazón arde, el dolor arde.
¡En tu nombre! En tu nombre,
Mi corazón arde, el dolor arde.
¡En tu nombre! En tu nombre,
Escúchame, rompe el hechizo!
¡En tu nombre! En tu nombre!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schandmaul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: