Traducción generada automáticamente

Mein Bildnis
Schandmaul
Mi retrato
Mein Bildnis
Veo mi retrato en la pared,Ich seh' mein bildnis an der wand,
Esta imagen que conocía tan bien.Dies bild, das ich so gut gekannt.
¿Qué hay en esta mirada?Was liegt in diesem blick?
Parece decir: 'mírame',Es scheint zu sagen: "sieh mich an!"
Parece preguntar si puedoEs scheint zu fragen, ob ich kann
¿Olvidar y perdonar?Vergessen und vergeben?
¿Soy como lo imaginaste,Bin ich so, wie du es dir erdacht,
Como el maestro logróSo, wie der meister hat vollbracht
Este retrato en papel?Dies bildnis auf papier?
¿Soy como lo concebiste,Bin ich so, wie du es dir ersonnen,
Comenzado en el pasado,In der vergangenheit begonnen,
También en el ahora y aquí?Auch im jetzt und hier?
Te hablo a ti, mi mejor amigo, peor enemigo.Ich sprech zu dir, mein bester freund, ärgster feind.
Apóyame cuando esté frente a ti.Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'.
Has sido tan ridiculizado, tan llorado.Du warst so oft verlacht, viel beweint.
¡Apóyame, porque me entrego a ti!Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir!
Su mirada me atraviesa, me limpiaSein blick durchdringt mich, wäscht mich rein
Y mira pensativo hacia adentro,Und sieht versonnen dort hinein,
Donde la pregunta arde.Wo die frage brennt.
El puente entre el sí y el no,Die brücke zwischen ja und nein,
Se rompe, caigo profundamente,Sie bricht, ich stürze tief hinein,
Atrapado y perdido.Gefangen und verloren.
¿Soy como lo imaginaste,Bin ich so, wie du es dir erdacht,
Como el maestro logróSo, wie der meister hat vollbracht
Este retrato en papel?Dies bildnis auf papier?
¿Soy como lo concebiste,Bin ich so, wie du es dir ersonnen,
Comenzado en el pasado,In der vergangenheit begonnen,
También en el ahora y aquí?Auch im jetzt und hier?
Te hablo a ti, mi mejor amigo, peor enemigo.Ich sprech zu dir, mein bester freund, ärgster feind.
Apóyame cuando esté frente a ti.Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'.
Has sido tan ridiculizado, tan llorado.Du warst so oft verlacht, viel beweint.
¡Apóyame, porque me entrego a ti!Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir!
Lo que una vez fue, yace en la piedra.Was einst gewesen, liegt im stein.
¿Cómo puedo saber qué será?Wie kann ich wissen, was wird sein?
Mi verdadera puerta - ¡es el ahora y aquí!Meine wahre tür - ist das jetzt und hier!
Pregunto al retrato en la pared:Ich frag' das bildnis an der wand:
Dice que lo tengo en la mano.Es sagt, ich hab' es in der hand.
Está en mi poder,Es liegt in meiner macht,
¡Ver lo que he imaginado!Zu seh'n, was ich erdacht!
Te hablo a ti, mi mejor amigo, peor enemigo.Ich sprech zu dir, mein bester freund, ärgster feind.
Apóyame cuando esté frente a ti.Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'.
Has sido tan ridiculizado, tan llorado.Du warst so oft verlacht, viel beweint.
¡Apóyame, porque me entrego a ti!Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir!
Te hablo a ti, mi mejor amigo, peor enemigo.Ich sprech zu dir, mein bester freund, ärgster feind.
Apóyame cuando esté frente a ti.Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'.
Has sido tan ridiculizado, tan llorado.Du warst so oft verlacht, viel beweint.
¡Apóyame, porque me entrego a ti!Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schandmaul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: