Traducción generada automáticamente

Mittsommer
Schandmaul
En pleno verano
Mittsommer
Cuando la luz y la oscuridad se circunscribenWenn licht und dunkel sich umfangen,
Como dos seres amorosos que temenWie zwei liebende, die bangen.
Tocándose uno al otro en secretoSich berühren im geheimen,
Une su poder por la nocheNächtens ihre kraft vereinen.
Si su majestad, el solWenn ihre majestät, die sonne,
Envuelve el mundo en oro wonneHüllt die welt in gold'ne wonne.
Invita a la danza de la luna del padreLädt zum tanz der vater mond,
Al mismo tiempo, encaramado en el cieloDer zeitgleich am himmel thront.
Entonces es veranoDann ist mittsommer.
Entonces es veranoDann ist mittsommer.
Cierra los ojos y luego bailaSchließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de veranoWir fliegen mit dem sommerwind.
Cierra los ojos y luego bailaSchließt die augen und dann tanzt.
Bailamos hasta que comience el díaWir tanzen, bis der tag beginnt.
Cierra los ojos y luego bailaSchließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de veranoWir fliegen mit dem sommerwind.
Vamos a donde nos lleveKomm mit, wohin er uns auch bringt.
Todo su poder para vivirAlle seine macht zum leben.
Y en la pálida niebla de la tardeUnd im fahlen abendnebel
Brillan pares de ojos brillantesGlühen leuchtend augenpaare.
Alrededor y luego cerrarRingsherum und dann von nahem
La chispa salta resplandecienteSpringt der funke glühend über.
Haz que todos seamos igualesMacht uns alle gleich zu brüdern.
Haznos uno en el espírituMacht uns alle eins im geiste,
Salvaje, el mundo gira alrededorWild dreht sich die welt im kreise.
Entonces es veranoDann ist mittsommer.
Entonces es veranoDann ist mittsommer.
Cierra los ojos y luego bailaSchließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de veranoWir fliegen mit dem sommerwind.
Cierra los ojos y luego bailaSchließt die augen und dann tanzt.
Bailamos hasta que comience el díaWir tanzen, bis der tag beginnt.
Cierra los ojos y luego bailaSchließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de veranoWir fliegen mit dem sommerwind.
Ven conmigo, ven con él donde nos lleveKomm mit, komm mit, wohin er uns auch bringt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schandmaul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: